Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
esposa que haya sido abandonada por su marido
EUROPEAN UNION
LAW
da
en hustru,der er blevet forladt af sin mand
de
Ehefrau,die von ihrem Ehemann verlassen ist
el
σύζυγος που εγκατέλειψε ο σύζυγός της
en
wife deserted by her husband
fr
épouse abandonnée par son mari
it
moglie abbandonata dal marito
nl
door haar echtgenoot verlaten vrouw
pt
esposa abandonada pelo seu marido
esprimere il proprio avviso su qco.
ento give one's judgement on sth.
deseine Meinung über etw. äußern
frexprimer son avis sur qch.
ruвыразить своё мнение о чём-л.
slizraziti svoje mnenje o čem
hrizreći svoje mišljenje o nečemu
srизрећи своје мишљење о нечему
esprimere la propria opinione su qco.
ento pass judgement on sth.
deüber etw. eine Meinung abgeben/ etw. beurteilen
frporter un jugement sur qch.
ruрассуждать о чём-л.
slizraziti mnenje o čem
hrizraziti mišljenje o nečemu
srизразити мишљење о нечему
esprimere un parere su un affare
da
tage stilling til et anliggende
de
in einer Angelegenheit Stellung nehmen
el
εκφράζομαι πάνω σε ένα θέμα
en
to decide on a matter
fr
se prononcer sur une affaire
nl
een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
esprimere un parere su un affare
da
tage stilling til et anliggende
de
in einer Angelegenheit Stellung nehmen
el
εκφέρω γνώμη για θέμα
en
decide on a matter, to
fr
se prononcer sur une affaire
nl
een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
esprimere un parere su un affare
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
tage stilling til et anliggende
de
in einer Angelegenheit Stellung nehmen
el
εκφέρω γνώμη για θέμα
en
to decide on a matter
es
pronunciarse sobre un asunto
fr
se prononcer sur une affaire
nl
een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
pt
pronunciar-se sobre uma questão
sk
rozhodnúť o záležitosti
sl
odločati o zadevi
sv
att ta ställning till en fråga
essere basato su un precedente
ento be based on a precedent
deauf einem Präzedenzfall basiert sein
frêtre basé sur un précédent
ruосновываться на прецеденте
slbiti zasnovan na precedensu
hrtemeljiti na presedanu
srтемељити на преседану
essere combattuto tra due cosae/essere incerto su qualcosa /essere indeciso su qualcosa
ento be torn/to waiver between two things
devor einem Dilemma stehen/nicht ein noch aus wissen/ unentschlossen sein
frhésiter beaucoup entre deux choses/ être irrésolu/ balancer entre deux choses
ruколебаться между двумя решениями/быть нерешительным
slbiti v dilemi/ omahovati med dvema rešitvama/ biti neodločen
hrnalaziti se u dilemi/ kolebati se između dviju stvari/biti neodlučan
srналазити се у дилеми/колебати се између две ствари/ бити неодлучан
essere combattuto tra due cose/essere incerto/indeciso su qualcosa
ento waver between two things
devor einem Dilemma stehen/nicht ein noch aus wissen/ unentschlossen sein
frhésiter beaucoup entre deux choses/être irrésolu/balancer entre deux choses
ruколебаться между двумя вещями/ быть нерешительным
slomahovati med dvema stvarema/ biti v dilemi
hrkolebati se između dvoju stvari/biti u dilemi
srколебати се између две ствари/бити у дилеми
essere combattuto tra due cose/essere incerto su qco./ essere indeciso su
ento be torn between two things
devor einem Dilemma stehen/nicht ein noch aus wissen/ unentschlossen sein
frhésiter beaucoup entre deux choses/ être irrésolu/ balancer entre deux choses
ruразрываться на части/колебаться между двумя вопросами
slbiti razpet v dilemi/ omahovati med dvema ognjema
hrbiti razapetu dilemi/ kolebati se/nalaziti se između dvije vatre
srбити разапет у дилеми/колебати се/налазити се између две ватре