Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale concernente la modificazione del decreto del Consiglio federale su l'esecuzione della convenzione germano-svizzera intesa a evitare la doppia imposizione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des schweizerischdeutschen Doppelbesteuerungsabkommens
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la modification de l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio su arance e mandarini
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Orangen und Mandarinen
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement les droits de douane sur les oranges et les mandarines
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio su frutta essicate
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Dörrobst
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement les droits de douane sur les fruits secs
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio su la carne e il bestiame da macello
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Fleisch und Schlachtvieh
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement les droits de douane grevant la viande et le bétail de boucherie
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa di monopolio aumentata su determinate acquaviti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Entrichtung einer erhöhten Monopolgebühr auf bestimmten Branntweinen
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole augmenté sur certaines eauxde-vie
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa speciale di monopolio su acquaviti,liquori e bitter in bottiglia
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer besonderen Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole spécial sur quelques eaux-de-vies,liqueurs et bitters en bouteilles
Decreto del Consiglio federale concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance des importations et des exportations
Decreto del Consiglio federale concernente un'indagine su l'assicurazione e l'assistenza in caso di vecchiaia,di invalidità e di morte(Statistica svizzera delle casse pensioni 1955/56)
LAW
de
Bundesratsbeschluss für eine Erhebung über die Versicherung und Fürsorge bei Alter,Invalidität und Tod(Schweizerische Pensionskassenstatistik 1955/56)
fr
Arrêté du Conseil fédéral prescrivant une enquête sur l'assurance et la prévoyance en cas de vieillesse,d'invalidité ou de décès(Statistique suisse des caisses de pensions 1955/56)
Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi fusi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf gewissen Schmelzkäsen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur certains fromages fondus
Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi semiduri
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf Halbhartkäsen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur des fromages à pâte mi-dure