Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
crédit documentaire su titres
enreimbursement credit
deRembourskredit
itcredito di rimborso
ruакцептно-рамбурсный кредит
slrambursni kredit
hrreimbursni kredit
srрамбурсни кредит
crkveni su
enspiritual court
deKirchengericht
frtribunal ecclésiastique
ittribunale ecclesiastico
ruцерковный суд
slcerkveno sodišče
srцрквени суд
cromosoma con reordenaciones de su estructura
da
specielt arrangeret kromosom
de
angeordnetes Chromosom
el
τακτοποιημένο χρωμόσωμα
en
arranged chromosome
fr
chromosome possédant des réarrangements de structure
it
cromosoma strutturalmente modificato
pt
cromossoma com rearranjos de sua estrutura
cuando el estado de los productos se haya modificado o alterado tras su comercialización
LAW
de
wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert ist
en
where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market
fr
lorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce
it
quando lo stato dei prodotti è modificato o alterato dopo la loro immissione in commercio
cuando haya desparecido el motivo que causó su estancia
Migration
de
Wegfall das Aufenthaltszwecks
el
παύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου
en
the purpose of stay has ceased to apply
fr
disparition du motif du séjour
it
venir meno delle condizioni in base alle quali era stato concesso l'ingresso
nl
wegvallen van her doel van het verblijf
pt
uma vez terminada a razão de ser da estadia
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
curvatura de la pala en su plano
Mechanical engineering
de
Blattverformung in Sichelform
el
οπισθοκλινής παραμόρφωση πτερυγίου έλικας
,
σπαθοειδής παραμόρφωση πτερυγίου έλικας
en
blade in-plane deflection
,
blade sweep
,
blade trailing sweep
fr
mise en sabre de la pale
it
inflessione della pala nel piano
nl
bladzetting in rotatievlak
pt
deflexão da pá no plano
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
dalyvauti darbe su patariamojo balso teise
Parliamentary proceedings
bg
участие в работата на комисия със съвещателен глас
cs
účast na jednání s poradním hlasem
da
deltage med rådgivende funktion i udvalgenes arbejde
de
an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen
el
συμμετοχή στις εργασίες με συμβουλευτική ψήφο
en
take part in proceedings in an advisory capacity
es
participar en los trabajos con voz pero sin voto
et
osalema komisjoni töös nõuandjana
fi
osallistuminen käsittelyyn neuvoa-antavasti
fr
participer aux travaux avec voix consultative
ga
páirt a ghlacadh sna himeachtaí i gcáil chomhairleach
hu
eljárásban tanácsadói minőségben való részvétel
it
partecipare ai lavori in veste consultiva
lv
piedalīties darbā ar padomdevēja tiesībām
mt
jieħdu parti fil-proċeduri f'kapaċità konsultattiva
nl
met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen
pl
udział w pracach z głosem doradczym
pt
participar em reuniões a título consultivo
ro
a participa la lucrări cu funcție consultativă
sk
zúčastniť sa na rokovaniach v poradnej funkcii
sl
sodelovanje pri delu v svetov...
darbas su jaunimu
EUROPEAN UNION
bg
работа с младежта
,
социално-възпитателна работа с младежта
cs
práce s mládeží
da
arbejde med ungdom
,
arbejde med unge
,
ungdomsarbejde
,
ungearbejde
de
Jugendarbeit
el
εργασία νέων
,
κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για τους νέους
en
youth work
es
trabajo en el ámbito de la juventud
et
noorsootöö
fi
nuorisotyö
fr
animation de groupes de jeunes
,
animation socio-éducative
,
animation socio-éducative de groupes de jeunes
hr
rad s mladima
it
animazione giovanile
,
animazione socio-educativa destinata ai giovani
,
animazione socioeducativa
lv
darbs ar jaunatni
,
jaunatnes darbs
mt
ħidma fil-qasam taż-żgħażagħ
,
ħidma fost iż-żgħażagħ
pl
praca z młodzieżą
pt
animação de grupo de jovens
,
animação juvenil
ro
activități pentru tineret
sk
práca s mládežou
sl
mladinsko delo
sv
ungdomsarbete