Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su l'abolimento della legalizzazione,lo scambio degli atti dello stato civile e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio(con allegato)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen(mit Anlagen)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression de la légalisation et l'échange des actes de l'état civil,ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale(avec annexes)
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su l'abolizione della legalizzazione,lo scambio di atti dello stato civile e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio(con protocollo e allegato)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen(mit Protokoll und Anlage)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression de la légalisation et l'échange des actes de l'état civil,ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale(avec protocole et annexe)
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare federativa di Jugoslavia concernente i trasporti internazionali su strada(con allegato)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik Jugoslawien über die internationalen Transporte auf der Strasse(mit Anhang)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République Populaire Fédérative de Yougoslavie relatif aux transports internationaux par route(avec annexe)
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista di Romania concernente i trasporti internazionali di merci su strada
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien über den internationalen Strassengüterverkehr
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République socialiste de Roumanie relatif aux transports internationaux de marchandises par route
Accordo tra la Svizzera e l'Austria,nell'ambito dell'art.XXVIII del GATT,su taluni formaggi(con allegato e scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen Österreich und der Schweiz gemäss Art.XXVIII des GATT betreffend bestimmte Käse(mit Anhang und Briefwechsel)
fr
Accord entre l'Autriche et la Suisse,négocié au titre de l'art.XXVIII du GATT au sujet de certains fromages(avec annexes et échange de lettres)
Accordo tra la Svizzera e l'Austria su taluni formaggi e la fonduta al formaggio
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend bestimmte Käsesorten und und Käsefondue
fr
Accord entre la Suisse et l'Autriche sur certains fromages et la fondue au fromage
Accordo tra la Svizzera e l'Italia concernente la circolazione degli autoveicoli e i trasporti su strada
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über den Motorfahrzeugverkehr und die Strassentransporte
fr
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la circulation des véhicules automobiles et aux transports routiers
a condizioni uguali/su una piede di uguaglianza
enon terms of equality/on even terms
deunter gleichen Bedingungen/ auf gleichem Fuß
frà conditions égales/sur un pied d'égalité
ruна равных условиях/на условиях равноправности
slna enakopravni podlagi/pod enakimi pogoji
hrna ravnopravnoj osnovi/pod jednakim uvjetima
srна равноправној основи/под једнаким условима
acordar su inhibición
LAW
da
erklære sig inkompetent
de
sich für unzuständig erklären
,
sich von Amts wegen für unzuständig erklären
el
διαπιστώνω την έλλειψη διεθνούς δικαιοδοσίας μου
,
διαπιστώνω την αναρμοδιότητά μ ου
en
to decline jurisdiction
,
to relinquish jurisdiction
es
declararse incompetente
,
inhibirse
fi
jättää asia tutkimatta
,
luopua asian käsittelystä
fr
se dessaisir
ga
dlínse a dhiúltú
it
declinare la propria competenza
nl
zich onbevoegd verklaren
pl
stwierdzić brak swojej właściwości
pt
declarar-se incompetente
sv
avvisa talan
activos ponderados en función de su riesgo
da
risikovægtede aktiver
de
risikogewichtete Aktiva
el
στοιχεία σταθμισμένα κατά τον κίνδυνο του ενεργητικού
en
risk-adjusted assets
fr
actifs à risques pondérés
ga
sócmhainní coigeartaithe de réir riosca
it
attività ponderata in base al rischio
nl
naar risicograad gewogen activa
pt
ativos ponderados pelo risco