Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
essiccatoio su pavimento
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
plansilo
,
plantørreri
de
Bodenbelüftungstrockner
el
ξηραντήριο με ξύλινο δάπεδο
,
ξηραντήριο με πάτωμα
en
on-floor drier
es
desecador de suelo
fr
séchoir sur plancher
nl
staande droger
pt
secador sobre piso
essiccazione del pesce su rulli
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Trocknung von Fisch auf Walzen
en
drying of fish over rollers
fr
séchage du poisson sur rouleaux
pt
secagem do peixe em rolos
essiccazione su cavalletti
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
tørring på hørytter
de
Gerüsttrocknung
,
Reuterverfahren
el
ξήρανση στα ξηραντήρια
en
rack drying
es
desecación en caballetes
fr
séchage sur siccateurs
nl
drogen op ruiters
,
ruiteren van hooi
pt
secagem sobre secador
essiccazione su pavimento
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
plantørring
de
Trocknung auf dem Speicherboden
el
ξήρανση στο δάπεδο
,
ξήρανση στο πάτωμα
en
on floor drying
es
desecación en suelo emparrillado
fr
séchage sur plancher
nl
drogen op de vloer
pt
secagem no sobrado
ES strategija dėl naujos partnerystės su Vidurine Azija
Cooperation policy
EUROPEAN UNION
bg
стратегия на ЕС за Централна Азия
,
стратегия на ЕС за ново партньорство с Централна Азия
cs
strategie EU pro Střední Asii
,
strategie EU pro nové partnerství se Střední Asií
da
EU-strategi for Centralasien
,
strategi for et nyt partnerskab med Centralasien
de
EU-Strategie für Zentralasien
,
Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien
el
στρατηγική νέας εταιρικής σχέσης με την Κεντρική Ασία
,
στρατηγική της ΕΕ για την Κεντρική Ασία
en
EU Strategy for Central Asia
,
Strategy for a New Partnership with Central Asia
es
estrategia de la UE para Asia Central
,
estrategia de la UE para una nueva asociación con Asia Central
et
ELi Kesk-Aasia strateegia
,
ELi strateegia Kesk-Aasiaga loodava uue partnerluse kohta
,
Kesk-Aasiaga loodud uut partnerlust käsitlev ELi strateegia
fi
EU:n strategia Keski-Aasian kanssa luotavalle uudelle kumppanuudelle
,
unionin Keski-Aasian strategia
fr
Stratégie de l'UE pour l'Asie centrale
,
Stratégie de l'UE pour un nouveau partenariat avec l'Asie c...
establecer un criterio de valor de un dato en vista de su tratamiento documental
Documentation
Information technology and data processing
da
Bestemmelse af dokumentationsværdighed
de
Feststellen der Dokumentationswürdigkeit
el
καθιερώνω κριτήριο αξιολόγησης ενός στοιχείου
fr
établir un critère de valeur d'une donnée ( en vue de son traitement documentaire )
it
regolamentazione della validità della documentazione
nl
vaststellen van de documentatiewaarde
pt
estabelecer um critério de valor de um dado
sv
dokumenteringsvärdekriterium
establecimiento de un índice basado sobre las palabras en su contexto
Documentation
Information technology and data processing
da
Fremstilling af kontekstindekser
,
konkordansfremstilling
de
Kontextregisterherstellung
el
δημιουργία ευρετηρίου συμφραζομένων
,
καθιέρωση ευρετηρίου συμφραζομένων
en
establishment of context indexes
fr
établissement d'index basé sur les mots dans leur contexte
it
compilazione di un codice basato sulle parole nel loro contesto
nl
context-registerbouw
pt
elaboração de índices em contexto
sv
framställning av kontextindex
estación con rellamada automática cuando cesa su ocupación
Information technology and data processing
da
apparat med parkeringsfacilitet
de
Wartestellung
el
σταθμός ειδικής αναμονής
en
camp-on station
fr
mise en attente d'un poste local sur poste local occupé
,
mise en attente sur poste occupé
it
messa in attesa da stazione su linea chiamata
nl
toestel met wachtlijn
Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo.
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
estado del litigio en el momento de su intervención
da
sagen,som den foreligger ved interventionen
de
den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet
el
στάδιο της δίκης κατά το χρόνο της παρεμβάσεως
en
case as it is found at the time of the intervention
fr
état du litige lors de l'intervention
ga
an cás mar a fhaightear é tráth na hidiragartha
it
stato del procedimento all'atto dell'intervento
nl
stand van het geding op het ogenblik van de tussenkomst
pt
estado do processo no momento da sua intervenção