Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.25 dell'UGIL su l'approvvigionamento del paese con combustibili solidi(Soppressione del razionamento del carbone.Obbligo di tenere scorte e fare rapporto)
LAW
de
Verfügung Nr.25 des KIA über die Landesversorgung mit festen Brennstoffen(Aufhebung der Kohlenrationierung;Lagerhaltungs-und Meldepflicht)
fr
Ordonnance no 25 de l'OGIT concernant l'approvisionnement du pays en combustibles solides(Abolition du rationnement du charbon;obligation d'avoir des réserves et de faire rapport)
Ordinanza n.27 dell'UGV su la vendita di derrate alimentari e foraggi(Produzione,acquisto e vendita di formaggi speciali)
LAW
de
Verfügung Nr.27 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Produktion,Einkauf und Verkauf von Spezialkäsesorten)
fr
Ordonnance no 27 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragères(Production,achat,vente de fromages spéciaux)
Ordinanza n.30 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione(Ordinanza d'organizzazione n.VI)
LAW
de
Verfügung Nr.30 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Organisationsverfügung Nr.VI)
fr
Ordonnance no 30 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations(Ordonnance d'organisation no VI)
Ordinanza n.3 del DFEP su l'estensione della campicoltura(Prescrizioni esecutive)
LAW
de
Verfügung Nr.3 des EVD über die Ausdehnung des Ackerbaues(Ausführungsvorschriften)
fr
Ordonnance no 3 du DFEP sur l'extension de la culture des champs(Prescriptions d'exécution)
Ordinanza n.3 dell'UGIL su la fornitura e l'acquisto di tondoni di legno
LAW
de
Verfügung Nr.3 des KIA über Abgabe und Bezug von Rundholz
fr
Ordonnance no 3 de l'OGIT sur la livraison et l'acquisition de bois de grume
Ordinanza n.4 dell'UGIL su la produzione,la preparazione e la fornitura di legna
LAW
de
Verfügung Nr.4 des KIA über Produktion,Bereitstellung und Ablieferung von Holz
fr
Ordonnance no 4 de l'OGIT sur la production,la préparation et la livraison du bois
Ordinanza n.52 dell'UGV su la fornitura di derrate alimentari e foraggi(Coltura del tabacco)
LAW
de
Verfügung Nr.52 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Tabakanbau)
fr
Ordonnance no 52 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Culture du tabac)
Ordinanza n.53 del DFEP su l'approvvigionamen to del paese con derrate alimentari e foraggi(Abrogazione dei provvedimenti in materia d'orticoltura)
LAW
de
Verfügung Nr.53 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Aufhebung von Vorschriften über den Gemüsebau)
fr
Ordonnance no 53 du DFEP sur l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Abrogation des mesures visant la culture maraîchère)
Ordinanza su deleghe di competenza al Dipartimento delle finanze per quanto concerne l'imposta federale diretta
LAW
de
Verordnung über Kompetenzzuweisungen bei der direkten Bundessteuer an das Finanzdepartement
fr
Ordonnance sur la délégation d'attributions au Département des finances en matière d'impôt fédéral direct