Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.__________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.__________________* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
el solicitante podrá retirar su solicitud de marca comunitaria
LAW
de
der Anmelder kann seine Anmeldung zurücknehmen
en
the applicant may withdraw his Community trade mark application
fr
le demandeur peut retirer sa demande de marque communautaire
it
il richiedente può ritirare la sua domanda di marchio comunitario
el tren circula a su hora
TRANSPORT
da
toget er rettidigt
de
der Zug ist plan,der Zug verkehrt fahrplanmaessig
el
η αμαξοστοιχία είναι στην ώρα της
en
the train is on time
fr
le train est à l'heure
it
il treno è in orario
nl
de trein is in vertraging
pt
o comboio está à "tabela"
el Tribunal de Justicia establecerá su reglamento de procedimiento
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen fastsætter sit procesreglement
de
der Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung
el
το Δικαστήριο θεσπίζει τον κανονισμό διαδικασίας του
en
the Court of Justice shall adopt its rules of procedure
fr
la Cour de justice établit son règlement de = procédure
it
la Corte di giustizia stabilisce il proprio regolamento di procedura
nl
het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast
pt
o Tribunal de Justiça estabelecerá o seu regulamento processual
sv
domstolen skall anta sina rättegångsregler
EMA (CHMP) ryšių su sveikatos priežiūros specialistų organizacijomis darbo grupė
bg
Работна група на EMA/CHMP с организациите на медицински специалисти
cs
pracovní skupina agentury EMA / výboru CHMP pro spolupráci s organizacemi zdravotníků
da
EMA/CHMP's gruppe for samarbejde med fagfolk inden for sundhedssektoren
de
EMA/CHMP-Arbeitsgruppe mit Organisationen der Gesundheits- und Pflegeberufe
el
Ομάδα Εργασίας των EMA/CHMP με οργανώσεις επαγγελματιών του τομέα της υγείας
en
EMA Human Scientific Committees’ Working Party with Healthcare Professionals’ Organisations
,
HCPWP
,
Healthcare Professionals' Working Party
es
Grupo de Trabajo EMA/CHMP con Organizaciones de Profesionales de la Sanidad
et
ravimiameti / inimravimite komitee tervishoiu spetsialistide organisatsioonide töörühm
fi
EMAn/CHMP:n terveydenhuollon ammatillisten järjestöjen työryhmä
fr
Groupe de travail de l'EMA/CHMP avec les organisations de professionnels de la santé
hr
Radna grupa znanstvenih odbora EMA-e za humane lijekove s udrugama zdravstvenih radnika / Radna grupa zdravstvenih radnika
hu
EMA/CHMP munkacsoport az egészség...
EMA Žmonėms skirtų vaistinių preparatų mokslinių komitetų ryšių su pacientų ir vartotojų organizacijomis darbo grupė
bg
Работна група на научните комитети по хуманна медицина на EMA с организации на пациенти и потребители
,
работна група на пациенти и потребители
cs
pracovní skupina pacientů a spotřebitelů
,
pracovní skupina při vědeckém výboru pro humánní léčivé přípravky agentury EMA pro spolupráci s organizacemi pacientů a spotřebitelů
da
arbejdsgruppen for EMA’s videnskabelige udvalg og patient- og forbrugerorganisationer
,
patient- og forbrugerarbejdsgruppe
de
EMA/CHMP-Arbeitsgruppe mit Patienten- und Verbraucherorganisationen
,
PCWP
el
Ομάδα Εργασίας "Ασθενών και Καταναλωτών"
,
Ομάδα Εργασίας των επιστημονικών επιτροπών ανθρωπίνων φαρμάκων του ΕΜΕΑ με οργανώσεις Ασθενών και Καταναλωτών
en
EMA Human Scientific Committees' Working Party with Patients’ and Consumers’ Organisations
,
PCWP
,
Patients' and Consumers' Working Party
es
Grupo de Trabajo de Pacientes y Consumidores
,
Grupo de Trabajo de los Comités Científicos de Medicamentos de Uso Humano de la EMA con Organizaciones de Pacientes y Consumidores
et
patsientide...
embargo su l'exportation d'armes
enembargo on the exportation of arms
deWaffenausfuhrverbot
itembargo sull'esportazione d'armi
ruэмбарго на поставку оружия
slembargo na izvoz orožja
hrembargo na izvoz oružja
srембарго на извоз оружја
emitir su dictamen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
afgive sin udtalelse
de
seine Stellungnahme abgeben
el
γνωμοδοτώ
en
to deliver its opinion
fr
rendre son avis
it
formulare il proprio parere
nl
advies uitbrengen
pt
dar o seu parecer
sv
att yttra sig
emplazamiento de la vasija de presión de un reactor en su contención
da
anbringelse af en reaktortryktank i indeslutningen
de
Aufstellen eines RDB in seiner Sicherheitshuelle
,
Aufstellen eines Reaktordruckbehaelters in seiner Sicherheitshuelle
el
τοποθέτηση ενός δοχείου πιέσεως αντιδραστήρα εντός του προστατευτικού του περιβλήματος
en
emplacement of a reactor pressure vessel in its containment
it
Posizionamento di un vessel del reattore nel suo contenimento
pt
colocação da cuba de pressão do reator no seu contentor
,
colocação do vaso de pressão no seu contentor