Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Misure specifiche (vedere …..su questa etichetta).
Chemistry
bg
Специални мерки (вж… на този етикет).
cs
Specifické opatření (viz ... na tomto štítku).
da
Særlige foranstaltninger (se … på denne etiket).
de
Gezielte Maßnahmen (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).
el
Χρειάζονται ειδικά μέτρα (βλέπε … στην ετικέτα).
en
Specific measures (see … on this label).
es
Se necesitan medidas específicas (ver … en esta etiqueta).
et
Nõuab erimeetmeid (vt … käesoleval etiketil).
fi
Erityistoimenpiteitä tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).
fr
Mesures spécifiques (voir … sur cette étiquette).
ga
Bearta ar leith (féach … ar an lipéad seo).
hu
Különleges intézkedések (lásd … a címkén).
lt
Specialios priemonės (žr. … šioje etiketėje).
lv
Īpaši pasākumi (skat. … uz šīs etiķetes).
mt
Miżuri speċifiċi (ara … fuq din it-tikketta).
mul
P322
nl
Specifieke maatregelen (zie … op dit etiket).
pl
Środki szczególne (patrz … na etykiecie).
pt
Medidas específicas (ver … no presente rótulo).
ro
Măsuri specifice (a se vedea … de pe această etichetă).
sk
Osobitné opatrenia (pozri … na etikete).
sl...
Muitinės konvencija dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis
Trade policy
TRANSPORT
bg
Конвенция ТИР
,
Митническа конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР
cs
Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR
,
Úmluva TIR
da
TIR-konvention
,
toldkonvention om international godstransport på grundlag af TIR-carneter
de
TIR-Übereinkommen
,
Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR
,
Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR
el
Σύμβαση TIR
,
Τελωνειακή Σύμβαση "περί διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων διά δελτίων TIR"
en
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets
,
TIR Convention
es
Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al amparo de los Cuadernos TIR
,
Convenio TIR
et
TIR-konventsioon
,
tollikonventsioon TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo kohta
fi
TIR-carnet'isiin merkittyjen tavaroiden kansainvälistä kuljetusta koskeva tulliyleissopimus
,
TIR-tullitarkastusvihkoon merkittyjen t...
muitinės sankcionuoti veiksmai su prekėmis
EUROPEAN UNION
FINANCE
bg
митническо направление на стоки
da
en vares toldmæssige bestemmelse eller anvendelse
de
zollrechtliche Bestimmung einer Ware
el
τελωνειακός προορισμός εμπορεύματος
en
customs-approved treatment or use of goods
es
destino aduanero de una mercancía
fr
destination douanière d'une marchandise
ga
cóireáil nó úsáid earraí atá formheasta ó thaobh custaim de
hr
carinski dopušteno postupanje ili uporaba robe
it
destinazione doganale di una merce
nl
douanebestemming van goederen
pt
destino aduaneiro de uma mercadoria
sl
carinsko dovoljena raba ali uporaba blaga
sv
godkänd tullbehandling av varor
nariadenie Rady (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
navigazione basata su requisiti di prestazione
bg
навигация, базирана на летателните характеристики и оборудването на ВС
cs
PBN
,
navigace založená na výkonnosti
de
leistungsbasierte Navigation
el
ναυτιλία βασισμένη στις επιδόσεις
,
πλοήγηση βάσει επιδόσεων
en
PBN
,
performance-based navigation
es
PBN
,
navegación basada en la performance
et
PBN
,
sooritusel põhinev navigatsioon
fi
PBN
,
suorituskykyyn perustuva navigointi
it
PBN
,
lt
PBN
,
nustatytų charakteristikų navigacija
lv
PBN
,
veiktspējas navigācija
nl
PBN
,
navigatie op basis van prestaties
pl
PBN
,
nawigacja oparta na charakterystykach
pt
navegação baseada no desempenho
sk
PBN
,
výkonnostná navigácia
sv
prestandabaserad navigering
Nicos sutartis, iš dalies keičianti Europos Sąjungos sutartį, Europos Bendrijų steigimo sutartis ir tam tikrus su jomis susijusius aktus
bg
Договор от Ница
,
Договор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
cs
Niceská smlouva
,
Niceská smlouva pozměňující Smlouvu o Evropské unii, smlouvy o založení Evropských společenství a některé související akty
da
Nicetraktaten
,
Nicetraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter
de
Vertrag von Nizza
,
Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte
,
Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte
el
Συνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
en
Tr...
nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy
bg
NEET
,
никъде неработещи, неучещи и необучаващи се
cs
NEET
,
není zaměstnaný ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy
da
NEET
,
ikke i beskæftigelse eller under uddannelse
de
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet
,
Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist
,
NEET
el
ΕΕΑΚ
,
εκτός εκπαίδευσης, απασχόλησης ή κατάρτισης
en
NEET
,
not in education, employment or training
es
nini
,
que ni estudia ni trabaja
,
que ni estudia, ni trabaja, ni recibe formación
et
NEET-noor
,
mittetöötav ja mitteõppiv noor
,
mittetöötav või haridust ega kutset mitteomandav
fi
NEET
,
ilman työtä, koulutusta tai kurssitusta oleva
,
työelämän ja koulutuksen ulkopuolella
fr
NEET
,
ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation
ga
NEET
,
duine nach bhfuil i mbun oideachais, fostaíochta nó oiliúna
hr
NEET
,
mladi koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju
hu
NEET-fiatal
,
foglalkoztatásban, oktatásban vagy képzésben részt nem vevő
,
nem foglalkoztatott, oktatásban és képzés...
No comer, beber ni fumar durante su utilización.
Chemistry
bg
Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.
cs
Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.
da
Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.
de
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.
el
Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
en
Do no eat, drink or smoke when using this product.
et
Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada.
fi
Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.
fr
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
ga
Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid.
hu
A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni.
it
Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.
lt
Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.
lv
Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā.
mt
Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża’ dan il-prodott.
mul
P270
nl
Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product.
pl
Nie jeść, nie pić i nie palić p...
Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione.
Chemistry
bg
Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване.
cs
Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení.
da
Spray ikke mod åben ild eller andre antændelseskilder.
de
Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.
el
Μην ψεκάζετε κοντά σε γυμνή φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης.
en
Do not spray on an open flame or other ignition source.
es
No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.
et
Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse.
fi
Ei saa suihkuttaa avotuleen tai muuhun sytytyslähteeseen.
fr
Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition.
ga
Ná spraeáil ar lasair gan chosaint ná ar fhoinse eile adhainte.
hu
Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni.
lt
Nepurkšti į atvirą liepsną arba kitus degimo šaltinius.
lv
Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem.
mt
Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew sors ieħor li jaqbad.
mul
P211
nl
Niet in een open vuur of op andere ontstekingsbronnen spuiten.
pl
Nie r...
nuomos su įgula sutartis
bg
споразумение за мокър лизинг
cs
dohoda o nájmu s posádkou
,
dohoda o pronájmu s posádkou
de
Vermieten oder Anmieten mit Besatzung
el
συμφωνία μίσθωσης με πλήρωμα
en
wet lease agreement
es
acuerdo de arrendamiento de aeronaves con tripulación
,
acuerdo de «wet lease»
et
märgrendi leping
fi
wet lease -sopimus
fr
accord de location avec équipage
it
accordo di noleggio con equipaggio
mt
ftehim tal-kiri bl-ekwipaġġ
pl
umowa leasingu z załogą
pt
acordo de aluguer com tripulação
ro
contract de închiriere cu echipaj
sk
dohoda o prenájme s posádkou
sl
pogodba o najemu zrakoplova z osebjem
sv
avtal för in- eller uthyrning av luftfartyg med besättning