Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
štáty EZVO, ktoré sú členmi EHP
Cooperation policy
International trade
bg
членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ
cs
státy ESVO EHP
da
EØS/EFTA-lande
de
dem EWR angehörende EFTA-Staaten
el
κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ
en
EEA EFTA States
es
Estados AELC del EEE
et
EMP EFTA riigid
fi
ETA:n EFTA-valtiot
fr
État de l'AELE membre de l'EEE
ga
Stáit CSTE LEE
hr
države EFTA-e koje su članice EGP-a
hu
EGT-tag EFTA-államok
,
az EGT-hez tartozó EFTA-államok
it
Stati EFTA-SEE
lt
EEE narėmis esančios ELPA valstybės
lv
EEZ EBTA valstis
mt
Stati taż-ŻEE-EFTA
nl
EER-EVA-staten
pl
państwa EOG–EFTA
pt
Estados do EEE-EFTA
ro
statele AELS care fac parte din SEE
,
statele SEE-AELS
sl
države Efte, ki so del EGP
sv
Eftastaterna i EES
Týmto označením nie sú dotknuté pozície k štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244 a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijatí tohto (tejto) [právny akt] a nie sú ním (ňou) viazané ani nepodliehajú jeho (jej) uplatňovaniu.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
žiadosť o udelenie azylu, v ktorej sú uvedené nepravdivé údaje
LAW
Migration
bg
основана на невярна информация молба за убежище
cs
podvodná žádost o azyl
,
žádost o udělení azylu, v níž jsou uvedeny nepravdivé údaje
da
svigagtig asylansøgning
de
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente
,
betrügerischer Asylantrag
el
αίτηση ασύλου βάσει ψευδών στοιχείων
,
αίτηση ασύλου που υποβάλλεται καταχρηστικά ή με δόλο
en
application for asylum using deception
,
fraudulent asylum application
es
solicitud de asilo fraudulenta
et
eksitav varjupaigataotlus
fi
vilpillinen turvapaikkahakemus
fr
demande d'asile frauduleuse
ga
iarratas ar thearmann calaoiseach
,
iarratas calaoiseach ar stádas dídeanaí
hu
hamis menedékjog iránti kérelem
it
domanda di asilo fraudolenta
lt
apgaule paremtas prašymas suteikti prieglobstį
lv
iesniegums par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu, iesniedzot nepatiesu informāciju
,
viltus patvēruma pieteikums
mt
applikazzjoni frawdolenti għall-ażil
nl
bedrieglijke asielaanvraag
,
frauduleuze asielaanvraag
pl
wniosek o nadanie statusu uchodźcy wprowadzający ...
Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených síl
Defence
da
overenskomst mellem deltagerne i den nordatlantiske traktat og de øvrige deltagende stater i Partnerskab for Fred vedrørende status for deres styrker
de
PfP-Truppenstatut
,
Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen
en
Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces
es
Convenio entre los Estados Partes del Tratado del Atlántico Norte y los otros Estados Participantes en la Asociación para la Paz relativo al Estatuto de sus Fuerzas
fi
PfP SOFA -sopimus
,
Pfp-sofa
,
sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta
fr
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le s...
Zmluva medzi štátmi, ktoré sú zmluvnými stranami Severoatlantickej zmluvy, vzťahujúca sa na status ich ozbrojených síl
Defence
bg
ССВС на НАТО
,
Споразумение между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили
cs
Dohoda mezi stranami Severoatlantické smlouvy o statusu jejich ozbrojených sil
,
NATO SOFA
da
NATO SOFA
,
overenskomst mellem deltagerne i den nordatlantiske traktat vedrørende status for deres styrker
de
Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen
,
NATO-Truppenstatut
el
NATO SOFA
,
Σύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών"
en
Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces
,
NATO SOFA
,
NATO Status of Forces Agreement
es
Convenio entre los Estados Partes del Tratado del Atlántico Norte relativo al Estatuto de sus Fuerzas
,
SOFA de la OTAN
et
Põhja-Atlandi lepingu osalisriikide vaheline relvajõudude staatust reguleeriv kokkulepe
fi
Nato-sofa
,
sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten välillä niiden jouk...