Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
cucitura su tessuto parallelo
TRANSPORT
da
sektionssømme
de
Blockzuschnittnaht
,
Geradschnittnaht
el
παράλληλη ραφή τομέων αλεξίπτωτου
en
block seam
es
costura entre paños
fr
coutures d'assemblage
ga
blocuaim
nl
blooknaad
pt
costura paralela
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
dal basso in su
Information technology and data processing
da
bottom-up
de
bottom-up
el
από κάτω προς την κορυφή
en
bottom-up
es
abajo-arriba
,
ascendente
fi
kokoava
,
komponenteista alkava
fr
ascendant
,
bottom-up
,
de bas en haut
it
bottom-up
,
nl
bottom-up benadering
pt
ascendente
,
da base para o topo
Ďalší dodatkový protokol k Zmluve medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy a ostatnými štátmi, zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúci sa na štatút ich ozbrojených síl
Defence
da
yderligere tillægsprotokol til overenskomst mellem deltagerne i den nordatlantiske traktat og de øvrige deltagende stater i Partnerskab for Fred vedrørende status for deres styrker
en
Further Additional Protocol to the Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces
fi
Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta tehdyn sopimuksen toinen lisäpöytäkirja
fr
Protocole additionnel complémentaire à la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces
ga
Prótacal breise eile a ghabhann leis an gComhaontú idir na páirtithe i gConradh an Atlantaigh Thuaidh agus na stáit eile atá rannpháirteach i gComhpháirtíocht na Síochána maidir le stádas a gcuid fórsaí
pt
Protocolo Adicional Complemen...
dalyvauti darbe su patariamojo balso teise
Parliamentary proceedings
bg
участие в работата на комисия със съвещателен глас
cs
účast na jednání s poradním hlasem
da
deltage med rådgivende funktion i udvalgenes arbejde
de
an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen
el
συμμετοχή στις εργασίες με συμβουλευτική ψήφο
en
take part in proceedings in an advisory capacity
es
participar en los trabajos con voz pero sin voto
et
osalema komisjoni töös nõuandjana
fi
osallistuminen käsittelyyn neuvoa-antavasti
fr
participer aux travaux avec voix consultative
ga
páirt a ghlacadh sna himeachtaí i gcáil chomhairleach
hu
eljárásban tanácsadói minőségben való részvétel
it
partecipare ai lavori in veste consultiva
lv
piedalīties darbā ar padomdevēja tiesībām
mt
jieħdu parti fil-proċeduri f'kapaċità konsultattiva
nl
met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen
pl
udział w pracach z głosem doradczym
pt
participar em reuniões a título consultivo
ro
a participa la lucrări cu funcție consultativă
sk
zúčastniť sa na rokovaniach v poradnej funkcii
sl
sodelovanje pri delu v svetov...
darbas su jaunimu
EUROPEAN UNION
bg
работа с младежта
,
социално-възпитателна работа с младежта
cs
práce s mládeží
da
arbejde med ungdom
,
arbejde med unge
,
ungdomsarbejde
,
ungearbejde
de
Jugendarbeit
el
εργασία νέων
,
κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για τους νέους
en
youth work
es
trabajo en el ámbito de la juventud
et
noorsootöö
fi
nuorisotyö
fr
animation de groupes de jeunes
,
animation socio-éducative
,
animation socio-éducative de groupes de jeunes
hr
rad s mladima
it
animazione giovanile
,
animazione socio-educativa destinata ai giovani
,
animazione socioeducativa
lv
darbs ar jaunatni
,
jaunatnes darbs
mt
ħidma fil-qasam taż-żgħażagħ
,
ħidma fost iż-żgħażagħ
pl
praca z młodzieżą
pt
animação de grupo de jovens
,
animação juvenil
ro
activități pentru tineret
sk
práca s mládežou
sl
mladinsko delo
sv
ungdomsarbete
dar expresamente su consentimiento al registro
LAW
da
udtrykkeligt give sit samtykke til registrering
de
vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen
el
ρητή συναίνεση για την καταχώρηση
en
to consent expressly to the registration
fr
donner expressément son consentement à l'enregistrement
it
dare espressamente il suo consenso alla registrazione
nl
uitdrukkelijk toestemming tot inschrijving geven
pt
dar o seu consentimento expresso ao registo
dar su aprobación
LAW
Humanities
da
billige
,
erklære sig indforstået med
,
tilslutte sig
de
seine Zustimmung erteilen
,
seinen Beitritt erklaeren
,
zustimmen
el
δίνω τη συγκατάθεσή μου
,
συγκατατίθεμαι
,
συναινώ
es
declararse solidario
,
manifestar su adhesión
,
manifestar su solidaridad
fi
suostua
fr
donner son adhésion
it
aderire
,
prestare il consenso
sv
ge sitt samtycke
,
ge sitt tillstånd
dati di base su ceppi esogami
da
baggrundsdata om udavlede stammer
de
Hintergrunddaten über Auszuchtstämme
el
ιστορικό για ποικιλίες που προήλθαν από αναπαραγωγή μη αιμομεικτικών στελεχών ζώων
en
background data on outbred strains
es
antecedentes de cepas no consanguíneas
fr
antécédents de souches non consanguines
nl
achtergrondinformatie over niet-ingeteelde stammen
pt
antecedentes de estirpes não consanguíneas