Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
leidimas gyventi su įrašu "pensininkas"
LAW
Migration
cs
N/A (FR > CZ)
de
Aufenthaltstitel mit dem Vermerk "Rentner"
el
άδεια διαμονής που φέρει τη μνεία "συνταξιούχος"
et
elamisluba märkega „pensionil”
fr
carte de séjour "retraité"
ga
cárta cónaithe pinsinéara
hu
"Nyugdíjas" tartózkodási engedély
it
N/A (FR>IT)
lt
leidimo gyventi šalyje kortelė su įrašu "pensininkas"
lv
pensionāra uzturēšanās atļauja
,
uzturēšanās atļauja ar norādi "pensionārs"
nl
verblijfsvergunning met vermelding "gepensioneerd"
sk
N/A
leidimas tuoktis su artimuoju giminaičiu
bg
специално позволение за брак
cs
výjimka ze zákazu uzavření manželství
da
dispensation fra ægteskabsbetingelse
,
dispensation fra ægteskabshindring
de
Befreiung vom Eheverbot
el
άρση του κωλύματος γάμου
en
dispensation with impediment to marriage
,
exemption from impediment to marriage
es
dispensa de impedimento matrimonial
et
abiellumiskeelust vabastamine
fi
poikkeusluvan myöntäminen avioliiton esteestä
fr
dispense à l'empêchement à mariage
ga
dispeansáid ó chol ar phósadh
hu
házassági akadály alóli felmentés
it
decreto di autoriazzazione al matrimonio
,
dispensa da impedimento al matrimonio
lv
atļauja izņēmuma kārtā doties laulībā, kuras noslēgšanai pastāv šķēršļi
mt
dispensa minn impediment għaż-żwieġ
,
dispensa minn restrizzjoni fuq żwieġ
nl
dispensatie van een huwelijksbeletsel
,
opheffing van het huwelijksverbod
,
vervangende toestemming bij een huwelijksbeletsel
pl
zezwolenie na zawarcie małżeństwa
pt
dispensa de impedimento matrimonial
ro
dispensă pentru încheierea căsătoriei
sk
oslobodenie od prekážky uzavretia manžels...
libre acceso a toda actividad asalariada de su elección
LAW
da
fri adgang til enhver lønnet beskæftigelse efter eget valg
de
freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl
el
ελεύθερη πρόσβαση σε κάθε μισθωτή δραστηριότητα της επιλογής του
en
free access to any paid employment of their choice
fr
libre accès à toute activité salariée de son choix
it
libero accesso a qualsiasi attività salariata di sua scelta
nl
vrije toegang tot iedere arbeid in loondienst te zijner keuze
pt
livre acesso a qualquer atividade assalariada que pretenda exercer
libres de toda amenaza o atentado contra su seguridad
POLITICS
da
fri for enhver trussel mod eller indgreb i deres sikkerhed
de
frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit
en
free from any threat to or attempt against their security
fr
à l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité
it
liberi da ogni minaccia o attentato alla loro sicurezza
nl
vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid
Libro blanco-preparación de los países asociados de europa central e oriental para su integración en el mercado interior de la Unión
POLITICS
European construction
ECONOMICS
da
hvidbog om forberedelse af de associerede central- og østeuropæiske landes integration i Unionens indre marked
de
Weißbuch-Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union
el
Λευκό Βιβλίο-προετοιμασία των συνδεδεμένων κρατών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης για την ένταξή τους στην εσωτερική αγορά της Ένωσης
en
White Paper-preparation of the associated countries of central and eastern Europe for integration into the internal market of the Union
fr
Livre blanc-préparation des états associés de l'Europe Centrale et Orientale à leur intégration dans le marché intérieur de l'Union
it
Libro bianco-preparazione dei paesi associati dell'Europa centrale e orientale all'integrazione nel mercato interno dell'Unione
Libro blanco Preparación de los países asociados de Europa Central y Oriental para su integración en el mercado interior de la Unión
POLITICS
European construction
ECONOMICS
de
Weißbuch zur Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union
el
Λευκό Βιβλίο σχετικά με την ένταξη των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής Ευρώπης στην εσωτερική αγορά της Ένωσης
en
White paper Preparation of the associated countries of Central and Eastern Europe for integration into the internal market of the Union
fr
Livre blanc - Préparation des Etats associés de l'Europe centrale et orientale à leur intégration dans la marché intérieur de l'Union
it
Libro bianco Preparazione dei paesi associati dell'Europa centrale e orientale all'integrazione nel mercato interno dell'Unione
nl
Witboek Voorbereiding van de geassocieerde landen in Midden-en Oost-Europa op integratie in de interne markt van de Unie
pt
Livro Branco - Preparação dos países associados da Europa Central e Oriental para a sua integração no mercado interno da União
sv
vitbok över de associerade ländernas integrering i den inre marknaden
Libro Verde sobre la transformación del Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales en instrumento comunitario y sobre su actualización
EUROPEAN UNION
Civil law
da
grønbog om omdannelse af Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser, til en fællesskabsretsakt med opdatering af dens bestemmelser
de
Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung
en
Green Paper on the conversion of the Rome Convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations into a Community instrument and its modernisation
fi
Vihreä kirja sopimussuhteisiin sovellettavasta laista tehdyn vuoden 1980 Rooman yleissopimuksen muuntamisesta yhteisön säädökseksi ja uudistamisesta
fr
Livre vert sur la transformation de la Convention de Rome de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles en instrument communautaire ainsi que sur sa modernisation
it
Libro verde sulla trasformazione in strumento comunitario della convenzione di Roma del 1980 applicabile a...
Lichtenšteino atžvilgiu [šiuo DOKUMENTU] plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis*, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio … punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/349/ES** 3 straipsniu.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Lichtenšteino atžvilgiu [šiuo DOKUMENTU] plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis*, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio … punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES** 3 straipsniu.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...