Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nakon što su uzete u obzir sve okolnosti
enall things/ everything considered
denach Berücksichtigung der/aller Umstände
freu égard aux circonstances/tout bien considéré/tout compte fait
ittutto considerato/ riguardando sotto ogni aspetto
ruприняв всё во внимание
slupoštevaje vse okoliščine
srнакон што су узете у обзир све околности
nariadenie Rady (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
nesuderinama su bendrąja rinka
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
uforenelig med det fælles marked
de
mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar
el
ασυμβίβαστος με την κοινή αγορά
en
incompatible with the common market
es
incompatible con el mercado común
fr
incompatible avec le marché commun
it
incompatibile con il mercato comune
nl
onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt
pl
niezgodny ze wspólnym rynkiem
pt
incompatível com o mercado comum
sl
nezdružljiv s skupnim trgom
Nicos sutartis, iš dalies keičianti Europos Sąjungos sutartį, Europos Bendrijų steigimo sutartis ir tam tikrus su jomis susijusius aktus
bg
Договор от Ница
,
Договор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
cs
Niceská smlouva
,
Niceská smlouva pozměňující Smlouvu o Evropské unii, smlouvy o založení Evropských společenství a některé související akty
da
Nicetraktaten
,
Nicetraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter
de
Vertrag von Nizza
,
Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte
,
Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte
el
Συνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
en
Tr...
nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy
bg
NEET
,
никъде неработещи, неучещи и необучаващи се
cs
NEET
,
není zaměstnaný ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy
da
NEET
,
ikke i beskæftigelse eller under uddannelse
de
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet
,
Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist
,
NEET
el
ΕΕΑΚ
,
εκτός εκπαίδευσης, απασχόλησης ή κατάρτισης
en
NEET
,
not in education, employment or training
es
nini
,
que ni estudia ni trabaja
,
que ni estudia, ni trabaja, ni recibe formación
et
NEET-noor
,
mittetöötav ja mitteõppiv noor
,
mittetöötav või haridust ega kutset mitteomandav
fi
NEET
,
ilman työtä, koulutusta tai kurssitusta oleva
,
työelämän ja koulutuksen ulkopuolella
fr
NEET
,
ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation
ga
NEET
,
duine nach bhfuil i mbun oideachais, fostaíochta nó oiliúna
hr
NEET
,
mladi koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju
hu
NEET-fiatal
,
foglalkoztatásban, oktatásban vagy képzésben részt nem vevő
,
nem foglalkoztatott, oktatásban és képzés...
nivel de tolerancia en el momento de su importación
da
toleranceværdi ved indførsel
de
Einfuhrtoleranz-Grad
el
περιθώρια ανοχής κατά την εισαγωγή
en
level of tolerance on importation
fr
niveau de tolérance à l'importation
ga
leibhéal an lamháltais ar allmhairiú
it
livello di tolleranza all'importazione
nl
tolerantieniveau bij invoer
pt
nível de tolerância de importação
No comer, beber ni fumar durante su utilización.
Chemistry
bg
Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.
cs
Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.
da
Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.
de
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.
el
Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
en
Do no eat, drink or smoke when using this product.
et
Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada.
fi
Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.
fr
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
ga
Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid.
hu
A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni.
it
Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.
lt
Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.
lv
Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā.
mt
Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża’ dan il-prodott.
mul
P270
nl
Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product.
pl
Nie jeść, nie pić i nie palić p...
no comer, ni beber, ni fumar durante su utilización
da
S20/21
,
der må ikke spises,drikes eller ryges under brugen
de
S20/21
,
bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen
el
Σ20/21
,
όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετε
en
S20/21
,
when using do not eat,drink or smoke
es
S20/21
,
fr
S20-21
,
S20/21
,
S2021
,
ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation
it
S20/21
,
non mangiare,né bere,né fumare durante l'impiego
nl
S20-21
,
S20/21
,
S2021
,
niet eten, drinken of roken tijdens gebruik
pt
S20/21
,
não comer,beber ou fumar durante a utilização
no comer, ni beber, ni fumar durante su utilización
da
der må ikke spises,drikkes eller ryges under brugen
de
bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen
el
όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετε
en
when using do not eat,drink or smoke
fr
ne pas manger,ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation
it
non mangiare,né bere,né fumare durante l'impiego
nl
niet eten,drinken of roken tijdens gebruik
pt
não comer,beber ou fumar durante a utilização
no comer ni beber durante su utilización
da
S20
,
der må ikke spises eller drikkes under brugen
de
S20
,
bei der Arbeit nicht essen und trinken
el
Σ20
,
μην τρώτε και μην πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε
en
S20
,
when using do not eat or drink
es
S20
,
fr
S20
,
ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation
it
S20
,
non mangiare né bere durante l'impiego
nl
S20
,
niet eten of drinken tijdens gebruik
pt
S20
,
não comer nem beber durante a utilização