Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
SU
Chemistry
bg
SU
,
сектор на употреба
cs
SU
,
oblast použití
da
anvendelsessektor
de
SU
,
Verwendungssektor
el
SU
,
τομέας χρήσης
en
SU
,
sector of use
es
SU
,
sector de uso
et
kasutusala valdkond
fi
SU
,
käyttöala
fr
SU
,
secteur d’utilisation
hu
SU
,
felhasználást alkalmazó ágazat
it
SU
,
settore d’uso
lt
NS
,
naudojimo sektorius
lv
SU
,
lietošanas nozare
mt
SU
,
settur tal-użu
nl
SU
,
gebruikssector
pl
SU
,
sektor zastosowań
pt
SU
,
sector de utilização
ro
SU
,
sector de utilizare
sk
sektor použitia
sl
SU
,
sektor uporabe
sv
SU
,
användningssektor
di(C6-8-alkyl)-benzén-1,2,-dikarboxylát, kde alkyly sú rozvetvené , bohaté na C7
Chemistry
bg
1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C6-8-разклонени алкилестери, богати на C7
,
DIHP
cs
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené alkylestery di-C6-8, bohaté na C7
,
DIHP
da
1,2,-benzendicarboxylsyre, di-C6-8-forgrenede alkylestere,C7-rige
,
DIHP
de
1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C6-8-verzweigte Alkylester, C7-reich
,
DIHP
el
DIHP
,
Δι-C6-8-διακλαδισμένοι αλκυλεστέρες, πλούσιοι σε C7 του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος
en
1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C6-8-branched alkyl esters, C7-rich
,
DIHP
es
DIHP
,
ácido 1,2-bencenodicarboxílico, di-C6-8-alquilésteres ramificados, ricos en C7
et
1,2-benseendikarboksüülhape, di-C6-8-hargalküülestrid, C7-alküülrühmade ülekaal
,
DIHP
fi
1,2-bentseenidikarboksyylihapon,C6-C8 (haaroittuneet) dialkyyliesterit, paljon C7 –ketjuja
,
DIHP
fr
DIHP
,
acide 1,2-benzènedicarboxylique, esters alkyliques ramifiés di-C6-8, C7-rich
hu
1,2-benzén-dikarboxilsav, di-C6-8-szétágazó alkilészterek, C7-ben gazdag
,
DIHP
it
DIHP
,
acido 1,2-benzenedicarbossilico esteri alchilici di-C6-8-ram...
financovanie z iných zdrojov ako sú štandardné vklady
Financial institutions and credit
bg
междубанково рефинансиране
cs
financování z jiných (tržních) zdrojů než klientských vkladů
da
kapitalfremskaffelse på engrosmarkedet
de
Refinanzierung am Interbankengeldmarkt
el
χονδρική χρηματοδότηση
en
wholesale funding
es
financiación mayorista
et
hulgirahastamine
fi
tukkurahoitus
fr
financement de gros
,
financement de marché
,
refinancement interbancaire
ga
cistiú mórdhíola
it
finanziamento all'ingrosso
,
provvista all'ingrosso
,
raccolta all'ingrosso
mt
finanzjament tal-operaturi
nl
wholesalefinanciering
,
wholesalefunding
pl
finansowanie na rynku międzybankowym
,
finansowanie z rynku międzybankowego
ro
finanțare interbancară
sl
grosistični viri financiranja
,
grosistično financiranje
,
medbančno posojilo
sv
kapitalmarknadsfinansiering
K tomuto vyhláseniu sa pripájajú kandidátske krajiny Turecko, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko*, Čierna Hora*, Srbsko* a Albánsko*, krajina zúčastňujúca sa na procese stabilizácie a pridruženia a potenciálny kandidát Bosna a Hercegovina a krajiny EZVO Island, Lichtenštajnsko a Nórsko, ktoré sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru, ako aj Ukrajina, Moldavská republika, Arménsko, Azerbajdžan a Gruzínsko. * Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Čierna Hora, Srbsko a Albánsko sa naďalej zúčastňujú na procese stabilizácie a pridruženia.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...
nariadenie Rady (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy
bg
NEET
,
никъде неработещи, неучещи и необучаващи се
cs
NEET
,
není zaměstnaný ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy
da
NEET
,
ikke i beskæftigelse eller under uddannelse
de
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet
,
Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist
,
NEET
el
ΕΕΑΚ
,
εκτός εκπαίδευσης, απασχόλησης ή κατάρτισης
en
NEET
,
not in education, employment or training
es
nini
,
que ni estudia ni trabaja
,
que ni estudia, ni trabaja, ni recibe formación
et
NEET-noor
,
mittetöötav ja mitteõppiv noor
,
mittetöötav või haridust ega kutset mitteomandav
fi
NEET
,
ilman työtä, koulutusta tai kurssitusta oleva
,
työelämän ja koulutuksen ulkopuolella
fr
NEET
,
ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation
ga
NEET
,
duine nach bhfuil i mbun oideachais, fostaíochta nó oiliúna
hr
NEET
,
mladi koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju
hu
NEET-fiatal
,
foglalkoztatásban, oktatásban vagy képzésben részt nem vevő
,
nem foglalkoztatott, oktatásban és képzés...
Protokol č. 4 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd priznávajúci niektoré práva a slobody iné než tie, ktoré sú uvedené v Dohovore a v prvom dodatkovom protokole k Dohovoru
bg
Протокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1
cs
Protokol č. 4 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod přiznávající některá práva a svobody jiné než ty, které jsou již uvedeny v Úmluvě a v prvním dodatkovém protokolu k Úmluvě
da
protokol nr. 4 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken der sikres visse rettigheder og frihedsrettigheder ud over de i konventionen og i protokol nr. 1 til denne indeholdte bestemmelser
de
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
el
Πρωτόκολλο αριθ. 4 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί αναγνωρίσεως ορισμένων δικαιωμά...
redukčné opatrenia, ktoré sú z hľadiska nákladov negatívne
ENVIRONMENT
Environmental policy
bg
възможност за отрицателни разходи за намаляване на емисиите
cs
možnosti snižování emisí se zápornými náklady
da
reduktionsmulighed med negative omkostninger
de
Option der Emissionsreduzierung zu negativen Kosten
,
Reduzierungsoption mit negativen Kosten
el
επιλογή μείωσης του αρνητικού κόστους
en
negative-cost abatement option
es
opción de reducción de coste negativo
et
kulusid ületavat tulu toov heitkoguste vähendamise võimalus
fi
negatiivisin kustannuksin toteutettava torjuntavaihtoehto
fr
mesures de réduction de la pollution à coût négatif
ga
rogha laghdaithe chostasdiúltach
hu
negatív költségű mérséklési lehetőség
it
opzione di abbattimento a costo zero
lt
išmetamųjų teršalų mažinimo neigiamomis sąnaudomis galimybė
,
mažinimo neigiamomis sąnaudomis galimybė
lv
emisiju samazināšanas pasākums ar negatīvām izmaksām
mt
opzjoni ta' tnaqqis tal-emissjonijiet bi spiża negattiva
nl
emissiereductieoptie met negatieve kosten
pl
ujemny koszt redukcji emisji
ro
opțiune de reducere a emisiilor cu co...
štáty EZVO, ktoré sú členmi EHP
Cooperation policy
International trade
bg
членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ
cs
státy ESVO EHP
da
EØS/EFTA-lande
de
dem EWR angehörende EFTA-Staaten
el
κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ
en
EEA EFTA States
es
Estados AELC del EEE
et
EMP EFTA riigid
fi
ETA:n EFTA-valtiot
fr
État de l'AELE membre de l'EEE
ga
Stáit CSTE LEE
hr
države EFTA-e koje su članice EGP-a
hu
EGT-tag EFTA-államok
,
az EGT-hez tartozó EFTA-államok
it
Stati EFTA-SEE
lt
EEE narėmis esančios ELPA valstybės
lv
EEZ EBTA valstis
mt
Stati taż-ŻEE-EFTA
nl
EER-EVA-staten
pl
państwa EOG–EFTA
pt
Estados do EEE-EFTA
ro
statele AELS care fac parte din SEE
,
statele SEE-AELS
sl
države Efte, ki so del EGP
sv
Eftastaterna i EES
Týmto označením nie sú dotknuté pozície k štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244 a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...