Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
angiven punkt efter start
bg
DPATO
,
дефинирана точка след излитането
cs
DPATO
,
definovaný bod po vzletu
de
definierter Punkt im Abflug
el
DPATO
,
καθορισμένο σημείο μετά την απογείωση
en
DPATO
,
defined point after take-off
es
punto definido después de despegue
et
stardi kriitiline punkt
fi
DPATO
,
määritelty piste lentoonlähdön jälkeen
fr
PDAD
,
point défini après le décollage
it
punto definito dopo il decollo
lt
nustatytasis taškas po pakilimo
mt
DPATO
,
punt iddefinit wara t-tlugħ
pl
DPATO
,
wymagana długość startu przerwanego
,
zdefiniowany punkt po starcie
pt
ponto definido após a descolagem
ro
DPATO
,
punct definit după decolare
sk
stanovený bod po vzlete
sl
DPATO
,
določena točka po vzletu
sv
DPATO
,
beslutspunkt vid start
bg
точка на вземане на решение за излитане
cs
TDP
,
bod rozhodnutí o vzletu
de
Startentscheidungspunkt
el
TDP
,
σημείο απόφασης απογείωσης
en
TDP
,
take-off decision point
es
TDP
,
punto de decisión para el despegue
et
stardi otsusepunkt
fi
TDP
,
lentoonlähdön ratkaisupiste
fr
point de décision au décollage
it
punto di decisione al decollo
lt
kilimo apsisprendimo taškas
mt
TDP
,
punt ta’ deċiżjoni tat-tlugħ
pl
punkt decyzji przy starcie
pt
ponto de decisão na descolagem
ro
TDP
,
punct de decizie pentru decolare
sk
bod rozhodnutia o vzlete
sl
TDP
,
točka odločitve za vzlet
erforderlig sträcka för avbruten start
bg
необходима дистанция при прекратено излитане
cs
RTODRH
,
požadovaná délka přerušeného vzletu
de
RTODRH
,
erforderliche Startabbruchstrecke
el
RTODRH
,
απαιτούμενη απόσταση ματαιωθείσας απογείωσης
en
RTODRH
,
rejected take-off distance required
es
RTODRH
et
stardi katkestamiseks vajalik distants
fi
RTODRH
,
lentoonlähdön keskeytykseen tarvittava matka
fr
RTODRH
,
distance nécessaire pour le décollage interrompu
it
distanza richiesta per la manovra di mancato decollo
lt
būtinasis nutrauktojo kilimo nuotolis
mt
RTODRH
,
distanza meħtieġa għal tlugħ interrott
nl
vereiste afstand voor afgebroken start
pl
RTODR
,
wymagana długość przerwanego startu
pt
distância necessária para abortar a descolagem
ro
RTODRH
,
distanță necesară pentru decolare întreruptă
sk
potrebná dĺžka pre prerušený vzlet
,
požadovaná dĺžka prerušeného vzletu vrtuľníka
sl
RTODRH
,
zahtevana dolžina za zaustavljeni vzlet
rullning för start
cs
rozjezd při vzletu
da
startrullestrækning
de
Startlauf
el
Τροχοδρόμηση για απογείωση
,
κλίση (εγκάρσια περιστροφή)απογείωσης
en
takeoff roll
es
recorrido de despegue
et
stardihoovõtt
fi
lähtökiito
fr
roulement au décollage
ga
rothlúchán roimh éirí de thalamh
it
corsa di decollo
mt
tidwir għall-qtugħ
,
ġirja għall-qtugħ
nl
aanloop
pl
rozbieg
pt
corrida de descolagem
,
rolagem de descolagem
ro
rulare la decolare
sl
vzletni zalet
start/stopp-system
Mechanical engineering
bg
система стоп/старт
cs
systém start/stop
da
start-stop-system
de
Start/Stopp-System
el
σύστημα αυτόματης εκκίνησης/στάσης
en
start/stop system
es
sistema de arranque-parada
et
stopp-start süsteem
fi
sammutus-käynnistysjärjestelmä
fr
système de mise en veille
,
système stop and start
ga
córas stoptha/tosaithe
hu
indító-leállító rendszer
,
start-stop rendszer
it
sistema Stop/Start
lt
automatinė variklio išjungimo ir paleidimo sistema
,
sistema „start-stop“
lv
apstādināšanas–iedarbināšanas sistēma
mt
sistema stop-start
nl
start-stopsysteem
pl
system start-stop
pt
sistema de arranque-paragem
,
sistema de paragem-arranque
ro
sistem stop/start
sk
systém štart-stop
sl
sistem zagon-zaustavitev
start av mätning
Information technology and data processing
Electronics and electrical engineering
Building and public works
da
start af måling
de
Beginn der Messungen
el
αρχή μέτρησης
en
start of measuring
es
comienzo de medición
fi
mittauksen aloitus
fr
départ des mesures
nl
aanvangstijdstip van de metingen
pt
início das medidas
sl
pričetek merjenja
sv
påbörjan av mätning
,
start- och landningsområde
bg
площ за кацане
cs
přistávací plocha
da
landingsareal
,
landingsområde
de
Landebereich
el
περιοχή προσγείωσης
en
LDG
,
landing area
es
área de aterrizaje
et
maandumisala
fi
laskualue
fr
aire d'atterrissage
ga
áit tuirlingthe
hu
leszállási terület
it
area di atterraggio
lt
tūpimo aikštė
lv
nosēšanās zona
mt
erja tal-inżul
nl
landingsgebied
,
landingsterrein
pl
pole wzlotów
pt
zona de aterragem
,
área de aterragem
ro
suprafață de aterizare
sk
pristávacia plocha
sl
pristajalno območje
start- och landningsområde
bg
зона за краен етап на подхода за кацане и за излитане
cs
plocha konečného přiblížení a vzletu
de
Endanflug- und Startfläche
el
FATO
,
περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης
en
FATO
,
final approach and take-off area
es
área de aproximación final y despegue
et
lähenemis- ja stardisirge ala
fi
FATO
,
loppulähestymis- ja lentoonlähtöalue
fr
FATO
,
aire d’approche finale et de décollage
it
area di avvicinamento finale e di decollo
lt
priartėjimo tūpti ir kilimo zona
mt
FATO
,
żona ta’ tlugħ u ta’ avviċinament finali
nl
FATO
,
final approach and take-off area
,
gebied voor eindnadering en opstijgen
pl
FATO
,
strefa końcowego podejścia i startu
pt
área de aproximação final e de descolagem
ro
FATO
,
zonă de apropiere finală și de decolare
sk
plocha konečného priblíženia a vzletu
sl
FATO
,
območje končnega prileta in vzleta
start vid låga siktvärden
bg
излитане при намалена видимост
cs
LVTO
,
vzlet za podmínek nízké dohlednosti
da
LVTO
,
start ved dårlig sigtbarhed
de
LVTO
,
Start bei geringer Sicht
el
LVTO
,
απογείωση χαμηλής ορατότητας
en
LVTO
,
low visibility take-off
et
startimine halva nähtavusega
fi
LVTO
,
huonon näkyvyyden lentoonlähtö
fr
LVTO
,
décollage par faible visibilité
ga
éirí de thalamh agus drochléargas ann
hr
polijetanje pri smanjenoj vidljivosti
it
LVTO
,
decollo in bassa visibilità
lt
kilimas prasto matomumo sąlygomis
mt
LVTO
,
tlugħ f’viżibilità baxxa
nl
LVTO
,
start met slecht zicht
pl
start przy ograniczonej widzialności
pt
descolagem com baixa visibilidade
ro
LVTO
,
decolare cu vizibilitate redusă
sk
vzlet za nízkej viditeľnosti
sl
vzlet pri zmanjšani vidljivosti
sv
LVTO
,