Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord portant création de la Banque africaine de développement en date à Khartoum du 4 août 1963 tel qu'amendé par la Résolution 05-79 adoptée par le Conseil des Gouverneurs le 17 mai 1979(avec annexes)
LAW
FINANCE
de
Übereinkommen zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank,abgeschlossen in Khartum am 4.August 1963,abgeändert durch die vom Gouverneursrat am 17.Mai 1979 angenommene Resolution 05-79(mit Anhängen)
it
Accordo istitutivo della Banca africana di sviluppo(con allegato)
Association suisse de La Main Tendue(Tél.143);La Main Tendue(Tél.143);(MT)Tél.143;
Culture and religion
de
Schweizerischer Verband Die Dargebotene Hand(Tel.143);Die Dargebotene Hand
it
Assocoiazione svizzera del Telefono Amico;T elefono Amico Tel.143;Tel.143
carton tel-quel
Technology and technical regulations
en
unprocessed board
fr
carton en l'état
,
Convention concernant la rectification du § 4 du procès-verbal de bornage de la frontière italo-suisse,entre Brusio et Tirano,tel qu'il fut arrêté à Andeer le 9 août 1867,en exécution de la convention de Tirano(Piatta-Mala)du 27 août 1863
LAW
de
Übereinkunft betreffend die Berichtigung von § 4 des Protokolles über die Marchsteinsetzung an der italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Brusio und Tirano,wie sie in Ausführung des Abkommens von Tirano(Piatta-Mala)vom 27.August 1863,am 9.August 1867 in Andeer vereinbart worden
it
Convenzione sulla ratificazione del § 4.del Processo verbale di delimitazione della frontiera italo-svizzera fra Brusio e Tirano,fissata ad Andeer il 9 agosto 1867,in esecuzione della convenzione di Tirano(Piatta-Mala)del 27 agosto 1863
crédit à valoir sur tel ou tel crédit générale du budget
POLITICS
FINANCE
en
vote on account
défauts de surface tel que les pailles, les lignes, les repliures et les criques
Iron, steel and other metal industries
da
overfladefejl som overvalsninger, furer og revner
de
Oberflaechenfehler wie Schalen, Riefen, Ueberwalzungen und Risse
en
surface defects such as scale, grooves, seams and cracks
es
defectos superficiales tales como cascarilla, pliegues, grietas superficiales y fisuras
it
difetti di superficie quali paglie, righe, ripiegature e cricche
nl
walsfouten zoals schilfers, groeven, overwalsingen en scheurtjes
pt
defeitos de superfície tais como escamas,linhas,dobras e fendas
dispositif silencieux d'échappement de remplacement ou élément d'un tel dispositif
Land transport
el
ανταλλακτικός σιγαστήρας ή στοιχείο ανταλλακτικού σιγαστήρα
en
replacement silencing system or components of said system
Étant donné que les objectifs de … [mentionner l'acte] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres … [mentionner les raisons] et peuvent donc en raison … [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] être mieux atteints au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, … [mentionner l'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...