Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
TF
LAW
de
BGer
,
Bundesgericht
,
Schweizerisches Bundesgericht
en
FSC
,
Federal Supreme Court
,
Swiss Federal Supreme Court
fr
TF
,
Tribunal fédéral
,
Tribunal fédéral suisse
it
Tribunale federale
,
Tribunale federale svizzero
la
RM:Tribunal federal svizzer
,
TF
,
Tribunal federal
TF
da
overførselsfaktor
de
Transferfaktor
el
παράγοντας μεταφοράς
en
transfer factor
es
factor de transferencia
fi
transferfaktori
fr
facteur de transfert
it
Fattore di Trasferimento
,
Transfer Factor
nl
transferfactor
pt
factor de transferência
Decreto del TF che abroga l'art.91 del regolamento 13 luglio 1911 sull'amministrazione degli Uffici dei fallimenti
LAW
de
Verordnung des BGer betreffend Aufhebung des Art.91 der Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter vom 13.Juli 1911
fr
Ordonnance du TF abrogeant l'art.91 de l'ordonnance du 13 juillet 1911 sur l'administration des offices de faillite
Decreto del TF concernente la modificazione del regolamento del TF del 22.maggio 1931 concernente le commissioni di stima
LAW
de
Beschluss des BGer betreffend Abänderung der Verordnung vom 22.Mai 1931 für die eidgenössischen Schätzungskommissionen
fr
Décision du TF concernant la modification de l'ordonnance du TF du 22 mai 1931 relative aux commissions fédérales d'estimation
Decreto federale concernente il numero dei membri,dei cancellieri e dei segretari del TF
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zahl der Mitglieder,der Gerichtsschreiber und der Sekretäre des BGer
fr
Arrêté fédéral concernant le nombre des membres,des greffiers et des secrétaires du TF
Decreto federale concernente l'aumento dell'onorario dei membri del TF e del TFA,nonché del Cancelliere della Confederazione
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Erhöhung der Besoldungen der Mitglieder des BGer und des EVG,sowie des Kanzlers der Eidgenossenschaft
fr
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des traitements des membres du TF et du TFA,ainsi que du chancelier de la Confédération
Ordinanza del TF concernente l'atto addizionale del 4 ottobre 1935 alla convenzione tra la Svizzera e la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile
LAW
de
Verordnung des BGer betreffend die Zusatzakte vom 4.Oktober 1935 zum Gerichtsstandsvertrag mit Frankreich
fr
Ordonnance du TF concernant l'acte addittionnel du 4 octobre 1935 à la convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile
Regolamento del TF concernente il giudizio delle pretese d'indennità fondate sull'art.15 della legge sull'espropriazione
LAW
de
Verordnung des BGer über die Beurteilung von Schadenersatzansprüchen nach Art.15 des Enteignungsgesetzes
fr
Ordonnance du TF concernant les demandes d'indemnités formulées en vertu de l'art.15 de la loi fédérale sur l'expropriation