Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
date de début au plus tôt
Information technology and data processing
da
tidligste startdato
de
frühester Starttermin
el
νωρίτερη επιτρεπόμενη ημερομηνία έναρξης
en
earliest start date
es
fecha de comienzo más temprana
fi
varhaisin aloituspäivämäärä
it
data minima di inizio
nl
vroegst mogelijke begindatum
sv
tidigaste start
date de fin au plus tôt
Information technology and data processing
da
tidligste slutdato
de
frühester Endtermin
el
νωρίτερη επιτρεπόμενη ημερομηνία περάτωσης
en
earliest finish date
es
fecha de finalización más temprana
fi
varhaisin lopetuspäivämäärä
it
data minima di fine
nl
vroegst mogelijke einddatum
sv
tidigaste slut
de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
EUROPEAN UNION
da
henstillingerne med henblik på iværksættelsen af dette samarbejde
de
die Empfehlungen zur Herbeifuehrung dieser Zusammenarbeit
el
οι συστάσεις για την πραγματοποίηση της συνεργασίας αυτής
en
recommendations on how to achieve such cooperation
es
las recomendaciones necesarias para el establecimiento de dicha colaboración
fr
es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration
it
la raccomandazioni per l'attuazione di tale collaborazione
pt
as recomendações para levar a cabo esta colaboração
sv
rekommendationer om hur ett sådant samarbete skall genomföras
de aangezochte Partij (neemt) maatregelen om opbrengsten, voorwerpen, hulpmiddelen of andere (...) zaken te identificeren, op te sporen en te bevriezen of in beslag te nemen, teneinde eventueel tot confiscatie te kunnen overgaan
United Nations
da
den anmodede part skal træffe foranstaltninger til at identificere, efterspore, og indefryse eller beslaglægge udbytte, formuegoder, hjælpemidler eller andre ... effekter med henblik på, at der kan afsiges kendelse om endelig konfiskation
de
...trifft die ersuchte Vertragspartei Massnahmen, um die (...) Erträge, Vermögensgegenstände, Tatwerkzeuge oder anderen Sachen zu ermitteln, einzufrieren oder zu beschlagnahmen, damit sie (...) gegebenenfalls eingezogen werden können
el
το Μέρος στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση θα λάβει μέτρα για να εξακριβώσει την ταυτότητα, να ανακαλύψει και να δεσμεύσει ή να κατάσχει έσοδα, περιουσία, μέσα ή οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα (...), με σκοπό την ενδεχόμενη δήμευση
en
the requested Party shall take measures to identify, trace, and freeze or seize proceeds, property, instrumentalities or any other things (...) for the purpose of the eventual confiscation
fr
la Partie requise prend des mesures pour identifier, détecter et geler ou saisir les produi...
de activa gaan behoren tot een vaste inrichting
ECONOMICS
Taxation
da
aktiverne knyttes til et fast driftssted
de
Zurechnung des Vermögens zu einer Betriebsstätte
el
προσάρτηση του ενεργητικού σε μόνιμη εγκατάσταση
en
assets becoming connected with a permanent establishment
es
incorporación de los activos a un establecimiento permanente
fr
rattachement des actifs à un établissement stable
it
integrazione dell'attivo in una stabile organizzazione
pt
afetação dos ativos a um estabelecimento estável
de afboekingen dienen beperkt te blijven tot een communautair maximumbedrag
fr
les imputations doivent être contenues dans un montant maximal communautaire
de ambtenaar kan verzoeken richten tot het tot aanstelling bevoegde gezag
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden kan forelægge en ansøgning for ansættelsesmyndigheden
de
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
el
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
en
officials may submit requests to the appointing authority
es
el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos
fr
le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande
it
il funzionario puo presentare un'istanza all'autorità che ha il potere di nomina
pt
o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações