Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
uitnodiging tot het indienen van voorstellen
bg
покана за представяне на предложения
cs
výzva k podávání návrhů
,
výzva k předkládání návrhů
da
indkaldelse af forslag
de
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
el
πρόσκληση υποβολής προτάσεων
en
call for proposals
es
convocatoria de propuestas
et
ettepanekute esitamise kutse
,
konkursikutse
,
projektikonkurss
fi
ehdotuspyyntö
fr
appel à propositions
,
avis d'appel à propositions
ga
gairm tograí
hr
poziv na dostavu prijedloga
hu
ajánlattételi felhívás
,
pályázati felhívás
it
invito a presentare proposte
lt
kvietimas teikti paraiškas
lv
uzaicinājums iesniegt priekšlikumus
mt
sejħa għal proposti
pl
zaproszenie do składania wniosków
pt
convite à apresentação de propostas
ro
cerere de propuneri
sk
výzva na predkladanie návrhov
sl
razpis za zbiranje predlogov
sv
förslagsinfordran
,
inbjudan att lämna projektförslag
uitnodiging tot inschrijving
bg
покана за представяне на оферти
cs
výzva k podání nabídky
da
opfordring til at afgive bud
,
opfordring til at afgive tilbud
de
Aufforderung zur Abgabe von Angeboten
,
Aufforderung zur Angebotsabgabe
el
πρόσκληση υποβολής προσφορών
en
invitation to submit a tender
,
invitation to tender
es
invitación a presentar ofertas
et
pakkumiskutse
,
pakkumuse esitamise ettepanek
fi
tarjouspyyntö
fr
invitation à présenter une offre
,
invitation à soumissionner
ga
cuireadh chun tairisceana
hr
poziv na dostavu ponuda
,
poziv za sudjelovanje u natječaju
hu
ajánlati felhívás
it
invito a presentare un'offerta
lt
kvietimas pateikti pasiūlymus
mt
stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti
pl
zaproszenie do składania ofert
pt
convite para apresentação de propostas
,
convite à apresentação de propostas
ro
invitație de participare la licitație
,
invitație de prezentare a ofertei
sk
výzva na predkladanie ponúk
sl
povabilo k oddaji ponudb(e)
sv
inbjudan att lämna anbud
uitnodiging tot inschrijving
cs
výzva k účasti v soutěži
da
iværksættelse af udbud
,
udbudsbekendtgørelse
de
Ausschreibung
el
πρόσκληση συμμετοχής σε διαδικασία ανταγωνισμού
,
συμμετοχή σε διαγωνισμό
en
call for competition
es
convocatoria de licitación
,
licitación
et
hanke väljakuulutamine
,
hankekuulutus
fi
tarjouskilpailu
fr
appel à la concurrence
ga
glaoch ar iomaíocht
hr
poziv na nadmetanje
hu
versenyfelhívás
it
gara d'appalto
lt
kvietimas dalyvauti konkurse
mt
sejħa għall-kompetizzjoni
pl
zaproszenie
,
zaproszenie do ubiegania się o zamówienie
pt
concurso
sk
výzva na súťaž
sl
javni razpis
sv
anbudsinfordran
uitslag tot verbruik
Tariff policy
bg
освобождаване за потребление
cs
propuštění do volného oběhu
da
overgang til fri omsætning
,
overgang til frit forbrug
de
Abfertigung zum freien Verkehr
,
Überführung in den freien Verkehr
el
διάθεση στην εγχώρια κατανάλωση
,
θέση σε ανάλωση
en
clearance for home use
,
release for consumption
,
release for home use
,
release to the market
es
despacho a consumo
,
puesta a consumo
et
vabasse ringlusse lubamine
fi
kulutukseen luovuttaminen
,
tullaus vapaaseen liikkeeseen
fr
mise à la consommation
ga
imréiteach chun úsáide sa stát
hr
carinjenje za domaću uporabu
,
puštanje na tržište
,
puštanje proizvoda u domaću upotrebu
,
puštanje u potrošnju
hu
adójogi szabad forgalomba bocsátás
it
immissione in consumo
lt
išleidimas vartoti
,
išleidimas vidaus vartojimui
lv
nodošana patēriņam
mt
awtorizzazzjoni għall-użu domestiku
,
rilaxx fis-suq
,
rilaxx għall-konsum
,
rilaxx għall-użu domestiku
pl
dopuszczenie do obrotu
pt
introdução no consumo
ro
eliberare pentru consum
sl
carinjenje za domačo porabo
,
sprostitev v porabo
,
sprostitev za do...
van boer tot bord
Consumption
Agri-foodstuffs
da
fra jord til bord
de
"vom Erzeuger zum Verbraucher"
,
"vom Hof auf den Tisch"
,
vom Tisch zum Bauernhof zurück
el
από το πιάτο στο αγρόκτημα
en
from farm to fork
,
from farm to table
,
from plough to plate
,
from stable to table
es
de la granja a la mesa
,
del agricultor al consumidor
et
talust toidulauani
fi
maatilalta ruokapöytään
fr
de l'étable à la table
,
de la ferme à l'assiette
,
de la ferme à la table
,
de la fourchette à la fourche
,
du producteur au consommateur
hu
a termelőtől a fogyasztóig
it
dai campi alla tavola
,
dal produttore al consumatore
nl
van grond tot mond
pl
od pola do stołu
pt
do prado ao prato
ro
„de la fermă la consumator”
sk
z farmy na stôl
,
z farmy na vidličku
sv
från gård till bord
,
från jord till bord
verbintenis tot tenlasteneming
LAW
Migration
bg
доказателство за финансово подпомагане
cs
doklad o převzetí finančních nákladů souvisejících s pobytem cizince
da
dokumentation for underhold
de
Nachweis einer Kostenübernahme
el
απόδειξη ανάληψης της ευθύνης
en
proof of sponsorship
es
justificación de que se dispone de un patrocinador
et
tõend ülalpidamise kohta
,
vastuvõtmise, majutamise ja kulude katmise tõendamine
fi
ylläpitositoumus
fr
preuve de prise en charge
ga
cruthúnas ar urraíocht
hu
költségviselés igazolása
it
dichiarazione di garanzia
lt
rėmimo įrodymas
lv
pierādījums par apņemšanos segt izdevumus
mt
prova ta’ sponsorizzazzjoni
nl
bewijs van garantstelling
,
garantverklaring
,
pl
dowód na pokrywanie kosztów pobytu przez inną osobę
pt
prova de tomada a cargo
ro
dovada unui angajament de luare în întreținere
sl
dokazilo o plačilu stroškov
sv
handlingar som styrker sponsoråtagande
Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
,
Smlouva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republi...
Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden
United Nations
bg
Конвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда
,
Конвенция от Орхус
cs
Aarhuská úmluva
,
Úmluva o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí
da
konvention om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet
,
Århuskonventionen
de
Übereinkommen von Aarhus
,
Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten
el
Σύμβαση για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα
,
Σύμβαση του Aarhus
en
Aarhus Convention
,
Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters
es
Convenio de A...
Verdrag inzake het voorkomen van staatloosheid met betrekking tot statenopvolging
bg
Конвенция на Съвета на Европа относно избягването на случаи на лица без гражданство, свързани с правоприемство между държави
cs
Úmluva Rady Evropy o omezení případů bezdomovectví v souvislosti s následnictvím států
da
Europarådets konvention om undgåelse af statsløshed i forbindelse med statssuccession
de
Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge
el
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών
en
Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to State succession
es
Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención de los casos de apatridia en relación con la sucesión de Estados
et
Euroopa Nõukogu konventsioon kodakondsusetuse vältimise kohta seoses riigi õigusjärglusega
fi
Euroopan neuvoston yleissopimus valtiottomuuden välttämisestä valtioseuraannon yhteydessä
fr
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention des cas d'apatridie en relation avec la su...
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde
bg
Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
,
Конвенция за правата на човека и биомедицината
cs
Úmluva na ochranu lidských práv a důstojnosti lidské bytosti v souvislosti s aplikací biologie a medicíny
,
Úmluva o lidských právech a biomedicíně
da
Europarådets konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og menneskelig værdighed i forbindelse med anvendelse af biologi og lægevidenskab
,
bioetikkonventionen
,
biomedicinkonventionen
,
konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og menneskelig værdighed i forbindelse med anvendelse af biologi og lægevidenskab: konvention om menneskerettigheder og biomedicin
de
Bioethik-Konvention
,
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin
,
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin
el
Σύμβαση για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη βιοϊατρι...