Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
zagen tot stukken van bepaalde lengte
da
afkortning
de
Ablängen
,
Kappen
el
κοπή κατ'εγκάρσια διεύθυνση
en
cross cutting
,
slashing
es
aserrado
,
corte
fi
katkaisu
fr
tronçonnage
it
taglio
,
tronconatura
pt
corte transversal
zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte (2002-2006)
da
Det Europæiske Atomenergifællesskabs sjette rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område, som også bidrager til realiseringen af det europæiske forskningsrum (2002-2006)
de
Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) im Bereich der nuklearen Forschung und Ausbildung als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)
el
έκτο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων πυρηνικής έρευνας και εκπαίδευσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) που συμβάλλει επίσης στη δημιουργία του ευρωπαϊκού χώρου έρευνας (2002-2006)
en
Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
es
Sexto Programa Marco de actividades de investigación y formación en materia nuclear (2002-2006) de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom), que contribuye a la creación del Espacio Europeo de l...
Zesde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf
bg
Протокол № 6 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание
cs
Protokol č. 6 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod týkající se zrušení trestu smrti
da
protokol nr. 6 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder vedrørende afskaffelsen af dødsstraf
de
Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11
el
Πρωτόκολλο αριθ. 6 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί καταργήσεως της θανατικής ποινής
en
Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty
es
Protocolo n.º 6 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte
et
Euroopa inimõiguste ja põhivabad...
Zevende Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
bg
Протокол № 7 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
cs
Protokol č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
da
protokol nr. 7 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
de
Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11
el
Πρωτόκολλο αριθ. 7 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
en
Protocol No 7 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
es
Protocolo n.º 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales
et
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokoll nr 7
fi
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamista koskevan yleissopimuksen seitsemäs lisäpöytäkirja
fr
Protocole nº 7 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
ga
Prótacal Uimh. 7 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chu...
zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbringe sagen direkte for Domstolen
de
den Gerichtshof unmittelbar anrufen
el
προσφεύγει απ'ευθείας στο Δικαστήριο
en
to refer the matter to the Court of Justice direct
es
recurrir directamente al Tribunal de Justicia
fr
saisir directement la Cour de justice
ga
an t-ábhar a thabhairt faoi bhráid na Cúirte Breithiúnais go díreach
it
adire direttamente la Corte di giustizia
pt
recorrer diretamente ao Tribunal de Justiça
sv
hänskjuta ärendet direkt till domstolen
zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden
LAW
bg
сезиране на Съда на Европейския съюз
cs
podat žalobu u Soudního dvora Evropské unie
,
předložit věc Soudnímu dvoru Evropské unie
da
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol
,
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol
de
beim Gerichtshof Klage erheben
,
beim Gerichtshof anhängig machen
,
den Gerichtshof anrufen
,
den Gerichtshof befassen
el
προσφεύγω στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
to bring a case before the Court of Justice of the European Union
,
to bring a matter before the Court of Justice of the European Union
,
to bring an action before the Court of Justice of the European Union
es
interponer recurso ante el Tribunal de Justicia
,
presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea
,
recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea
et
asja andmine Euroopa Liidu Kohtusse
,
hagi esitamine Euroopa Liidu Kohtusse
fi
saattaa asia Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi
fr
saisir la Cour de justice de l'Union européenne
ga
cás a thabhairt os comhair na C...
zich verplichten tot betaling in termijnen
EUROPEAN UNION
LAW
da
forpligte sig til ratevis betaling
de
sich zur ratenweisen Bezahlung verpflichten
el
αναλαμβάνω την υποχρέωση να εξοφλώ με δόσεις
en
to contract to pay by instalments
es
comprometerse a pagar a plazos
fr
s'engager à payer à tempérament
it
impegnarsi al pagamento a rate
pt
comprometer-se a pagar a prestações
zich wenden tot het Hof van Justitie
LAW
da
indbringe klage for Domstolen
de
beim Gerichtshof Klage erheben
el
ασκώ προσφυγή στο Δικαστήριο
en
bring an action before the Court of Justice
es
recurrir al Tribunal de Justicia
fi
saattaa asia yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
fr
saisir la Cour de justice
it
adire la Corte di giustizia
pt
recorrer ao Tribunal de Justiça
sv
väcka talan vid domstolen
zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbringe klage for Domstolen for at få fastslået denne overtrædelse
de
beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben
el
ασκούν προσφυγή στο Δικαστήριο και ζητούν τη διαπίστωση της παραβάσεως αυτής
en
to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established
es
recurrir al Tribunal de Justicia con objeto de que declare esta violación
fr
saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation
it
adire la Corte di giustizia per fare costatare tale violazione
pt
recorrer ao Tribunal de Justiça para que declare verificada tal violação
sv
väcka talan vid domstolen för att få överträdelsen fastslagen
zijn bijdrage leveren tot de versterking van de vrede en de veiligheid in de wereld
POLITICS
da
yder sit bidrag til styrkelse af fred og sikkerhed i verden
de
seinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leisten
en
to make one's contribution to the strengthening of world peace and security
es
contribuir al fortalecimiento de la paz y la seguridad mundiales
fr
apporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales
it
dare il proprio contributo al rafforzamento della pace e della sicurezza nel mondo