Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vordering tot onderzoek naar het moederschap
bg
иск за установяване на майчинство
,
иск за установяване на произход от майката
cs
žaloba na určení matky dítěte
da
søgsmål med henblik på at fastslå moderskab
de
Mutterschaftsklage
el
αγωγή αναγνώρισης της μητρότητας
,
αγωγή για την αναγνώριση της μητρότητας
en
application to establish maternal parentage
es
acción de reclamación de la maternidad
et
emaduse tuvastamise või vaidlustamise hagi
fi
äitiyden vahvistamista koskeva kanne
fr
action en recherche de maternité
ga
iarratas ar dhearbhú tuismíochta máthartha
hu
anyaság megállapítása iránti per
lt
ieškinys dėl motinystės nustatymo
lv
prasība par maternitātes noteikšanu
mt
azzjoni għal dikjarazzjoni ta' maternità
pl
powództwo o ustalenie macierzyństwa
pt
acção de investigação de maternidade
ro
acțiune în stabilirea filiației față de mamă
,
acțiune în stabilirea maternității
sk
návrh na určenie materstva
sl
tožba na ugotovitev materinstva
sv
talan om fastställande av moderskap
vrachtvrij, inclusief verzekering, tot
International trade
TRANSPORT
bg
превоз и застраховка платени до
cs
CIP
,
přeprava a pojištění placeny do
da
CIP
,
fragt og forsikring betalt til
,
fragtfrit inklusive forsikning
de
CIP
,
frachtfrei versichert
el
CIP
,
μεταφορικά πληρωμένα, περιλαμβανομένων και των ασφαλίστρων έως
,
ναύλος καταβληθείς, περιλαμβανομένων ασφαλίστρων μέχρι τους λιμένες
en
CIP
,
carriage and insurance paid to
es
CIP
,
coste pagado, incluido seguro hasta
,
flete pagado, seguro incluido hasta
,
flete y seguro pagado hasta
,
porte y seguro pagado hasta
fi
CIP
,
kuljetus ja vakuutus maksettuina
fr
CIP
,
PAP
,
port payé, assurance comprise jusqu'à
hr
CIP
,
vozarina i osiguranje plaćeni do
hu
CIP
,
fuvarozás és biztosítás fizetve ...-ig
it
CIP
,
porto e assicurazione pagati fino a
lt
CIP
,
transportavimas ir draudimas apmokėtas iki
mt
CIP
,
ġarr u assigurazzjoni mħallsin sa
nl
CIP
,
pl
CIP
,
przewóz i ubezpieczenie opłacone do
pt
CIP
,
porte e seguro pagos até
,
porte pago, incluindo seguro até
ro
CIP
,
transport și asigurare plătite până la
sk
CIP
,
preprava a poistenie pl...
vrachtvrij tot
International trade
TRANSPORT
bg
превоз платен до
cs
CPT
,
přeprava placena do
da
CPT
,
fragtfrit
de
CPT
,
Fracht bezahlt bis
el
CPT
,
μεταφορικά πληρωμένα έως
en
CPT
,
carriage paid to
es
CPT
,
coste pagado hasta
,
flete pagado hasta
fi
CPT
,
kuljetus maksettuna
fr
CPT
,
port payé jusqu'à
ga
carraeireacht íoctha go dtí
,
last-táille íoctha go dtí
hr
CPT
,
vozarina plaćena do
hu
CPT
,
fuvarozás fizetve ...-ig
it
CPT
,
porto pagato fino a
,
trasporto pagato fino a
lt
CPT
,
transportavimas apmokėtas iki
mt
CPT
,
ġarr imħallas sa
nl
CPT
,
pl
CPT
,
przewóz opłacony do
pt
CPT
,
porte pago até
,
transporte pago até
ro
CPT
,
transport plătit până la
sk
CPT
,
preprava platená do
sl
CPT
,
prevoz plačan do
sv
CPT
,
fraktfritt
vrachtvrij tot vervoerder
FINANCE
TRANSPORT
bg
франко превозвача
cs
FCA
,
vyplaceně dopravci
da
FCA
,
frit fragtfører
de
FCA
,
frei Frachtführer
el
FCA
,
ελεύθερο στο μεταφορέα
,
εμπόρευμα παραδοτέο ελεύθερο εξόδων στο μεταφορέα
en
FCA
,
free carrier
es
FCA
,
franco transportista
fi
FCA
,
vapaasti rahdinkuljettajalla
fr
FCT
,
franco transporteur
hr
FCA
,
franko prijevoznik
hu
FCA
,
költségmentesen a fuvarozónak
lt
FCA
,
franko vežėjas
mt
FCA
,
frank sal-vettural
,
frank sat-trasportatur
nl
FCA
,
pl
FCA
,
dostarczony do przewoźnika
pt
FCA
,
franco transportador
,
livre no transportador
ro
FCA
,
franco transportator
sk
FCA
,
vyplatené dopravcovi
sl
FCA
,
franko prevoznik
sv
FCA
,
fritt fraktföraren
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/349/EU van de Raad**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/350/EU van de Raad**
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
weigering van toegang tot het grondgebied
LAW
Migration
bg
отказ да се допусне влизане
,
отказ за влизане
cs
odepření vstupu
da
afvisning
,
nægtelse af indrejse
de
Einreiseverweigerung
el
άρνηση εισόδου
,
απαγόρευση εισόδου
en
refusal of entry
,
refusal of leave to enter
es
denegación de entrada
,
rechazo en frontera
et
riiki mittelubamine
,
sisenemiseks loa andmata jätmine
fi
maahanpääsyn epääminen
,
pääsyn epääminen
fr
non-admission
,
refus d'admission
,
refus d'entrée
ga
cead isteach a dhiúltú
,
iontráil a dhiúltiú
hu
beléptetés megtagadása
it
non ammissione
,
rifiuto d'ingresso
lt
atsisakymas leisti atvykti
,
neįleidimas
lv
atteikums ieceļot
,
ieceļošanas atteikums
mt
rifjut ta' dħul
,
ċaħda ta' dħul
nl
weigering van binnenkomst
,
pl
odmowa pozwolenia na wjazd
,
odmowa wjazdu
pt
não admissão
,
recusa de entrada
ro
nepermiterea intrării
,
refuzul intrării
sk
odopretie vstupu
sl
zavrnitev vstopa
sv
nekad inresa
wieg-tot-grafanalyse
bg
LCA
,
анализ „от люлката до гроба“
,
оценка на база жизнения цикъл
,
оценка на жизнения цикъл
cs
LCA
,
analýza životního cyklu
,
posuzování životního cyklu
da
livscyklusanalyse
,
livscyklusvurdering
,
vugge til grav-analyse
de
Bewertung von Lebenszyklen
,
LCA
,
Lebenszyklusanalyse
,
Lebenszyklusbilanz
,
Ökobilanz
el
ΑΚΖ
,
ανάλυση κύκλου ζωής
en
LCA
,
cradle-to-grave analysis
,
life cycle analysis
,
life cycle assessment
es
ACV
,
análisis del ciclo de vida
,
evaluación del ciclo vital
et
olelusringi hindamine
fi
LCA
,
elinkaariarviointi
fr
ACV
,
analyse du cycle de vie
ga
measúnú saolré
hu
életciklus-elemzés
,
életciklus-értékelés
it
LCA
,
analisi del ciclo di vita
,
valutazione del ciclo di vita
lt
būvio ciklo analizė
,
gyvavimo ciklo analizė
lv
LCA
,
aprites cikla izvērtējums
mt
LCA
,
analiżi f'kull fażi taċ-ċiklu tal-ħajja
,
analiżi taċ-ċiklu tal-ħajja
,
valutazzjoni taċ-ċiklu tal-ħajja
nl
LCA
,
levenscyclusanalyse
,
levenscyclusbeoordeling
,
pl
LCA
,
analiza pełnego cyklu życia
,
ocena cyklu życia
pt
ACV
,
análise do ciclo de vida
ro
ACV
,
ECV
,
anali...
Zesde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf
bg
Протокол № 6 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание
cs
Protokol č. 6 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod týkající se zrušení trestu smrti
da
protokol nr. 6 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder vedrørende afskaffelsen af dødsstraf
de
Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11
el
Πρωτόκολλο αριθ. 6 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί καταργήσεως της θανατικής ποινής
en
Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty
es
Protocolo n.º 6 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte
et
Euroopa inimõiguste ja põhivabad...
Zevende Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
bg
Протокол № 7 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
cs
Protokol č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
da
protokol nr. 7 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
de
Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11
el
Πρωτόκολλο αριθ. 7 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
en
Protocol No 7 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
es
Protocolo n.º 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales
et
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokoll nr 7
fi
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamista koskevan yleissopimuksen seitsemäs lisäpöytäkirja
fr
Protocole nº 7 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
ga
Prótacal Uimh. 7 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chu...