Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
ECONOMICS
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
de Commissie heeft toegang tot de centrale bank van de betrokken Lid-Staat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Kommissionen anvender den pågældende Medlemsstats seddelbank
de
die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch
el
η Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους
en
the Commission shall employ the services of the bank of issue of the Member State concerned
fr
la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéressé
it
la Commissione ricorre alla Banca d'emissione dello Stato membro interessato
pt
a Comissão recorrerá ao Banco emissor do Estado-Membro interessado
sv
kommissionen skall anlita den berörda medlemsstatens sedelutgivande bank
de dan nog tot stand te brengen verlagingen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de nedsættelser, der herefter skal gennemføres
de
die noch ausstehenden Herabsetzungen
el
οι μειώσεις που υπολείπονται
en
any remaining reductions
es
las reducciones que queden por realizar
fr
les réductions restant à réaliser
it
le riduzioni ancora da realizzare
pt
as reduções ainda por realizar
sv
återstående sänkningar
de dekking tot deze gebeurtenissen uitbreiden
Insurance
da
udvide garantien til sådanne begivenheder
de
die Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen
en
to extend the cover to such events
es
extender la garantía a tales daños
fr
étendre la garantie à ces événements
it
estendere la garanzia agli eventi in questione
pt
alargar a garantia a esses casos
De delegaties kunnen eventuele juridisch-taalkundige opmerkingen tot en met ... aan het secretariaat van het directoraat Wetgevingskwaliteit van de Raad doen toekomen (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) met het oog op een betere voorbereiding van de vergadering van juristen-vertalers en nationale deskundigen.
European Union law
da
Delegationer, der har juridisk-sproglige bemærkninger, kan sende disse til Sekretariatet for Rådets Direktorat for Lovgivningskvalitet (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) indtil den ... med henblik på en bedre forberedelse af jurist-lingvist-mødet med de nationale eksperter.
en
Delegations with legal-linguistic observations can send them to the secretariat of the Council's Directorate for the Quality of Legislation (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) until ... , in order better to prepare the lawyer-linguists' meeting with national experts.
it
Le delegazioni che avessero osservazioni di carattere giuridico-linguistico possono comunicarle alla segreteria della direzione "Qualità della legislazione" del Consiglio (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) entro il …, per meglio preparare la riunione dei giuristi-linguisti con gli esperti nazionali.
de eerste verlaging wordt tot stand gebracht
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den første nedsættelse gennemføres
de
die erste Herabsetzung wird vorgenommen
el
η πρώτη μείωση πραγματοποιείται
en
the first reduction shall be made
es
la primera reducción se efectuará
fr
la première réduction est effectuée
it
si opera la prima riduzione
pt
a primeira redução efetuar-se-á
sv
den första sänkningen skall genomföras
de eiser tot het bewijs toelaten
LAW
da
tillade sagsøgerens bevisførelse
de
den Kläger zum Beweis zulassen
en
to admit the plaintiff to give evidence
es
admitir el demandante a la prueba
fi
sallia kantajan todistaa
fr
admettre le demandeur à la preuve
it
ammettere a testimoniare la parte richiedente
,
ammettere l'attore alla prova
pt
admitir o autor a produzir a prova
sv
tillåta kärandens bevisning
deelnemer die voornemens is tot matching over te gaan
da
deltager,der agter at matche
de
anpassungswilliger Teilnehmer
el
συμμετέχων που προτίθεται να παράσχει ίδιους όρους
en
participant intending to match
es
participante que replique
fr
participant ayant l'intention de s'aligner
ga
rannpháirtí a bheartaíonn meaitseáil
it
partecipante che intende allinearsi
pt
participante que tenciona proceder ao alinhamento
de Gemeenschap brengt elke dienstige samenwerking tot stand met de Raad van Europa
EUROPEAN UNION
LAW
da
Fællesskabet indleder ethvert formålstjenligt samarbejde med Europarådet
de
die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei
el
η Kοινότης καθιερώνει την κατάλληλη συνεργασία με το Συμβούλιο της Eυρώπης
en
the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe
es
la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europa
fr
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles
it
la Comunità attua ogni utile forma di cooperazione col Consiglio dell'Europa
pt
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa
sv
gemenskapen skall upprätta samarbete i alla lämpliga former med Europarådet
de gemeenschappelijke markt wordt geleidelijk tot stand gebracht
EUROPEAN UNION
da
fællesmarkedet gennemføres gradvis
de
der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht
el
η κοινή αγορά πραγματοποιείται προοδευτικώς
en
the common market shall be progressively established
es
el mercado común se establecerá progresivamente
fr
le marché commun est progressivement établi
it
il mercato comune è progressivamente instaurato
pt
o mercado comum será progressivamente estabelecido
sv
den gemensamma marknaden skall upprättas gradvis