Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de beslissing tot vernietiging
EUROPEAN UNION
da
annullationsafgørelsen
de
das Nichtigkeitsurteil
el
η ακυρωτική απόφαση
en
the judgment
es
la decisión de nulidad
fr
la décision d'annulation
it
la decisione d'annullamento
pt
a decisão de anulação
sv
ogiltighetsförklaring
de bestreden beschikking was gericht tot...
EUROPEAN UNION
de
durch die streitige Entscheidung betroffen
el
αποδέκτης της επίδικης απόφασης
en
addressee of the disputed decision
es
destinatario de la decisión litigiosa
fr
destinataire de la décision litigieuse
it
destinatario della decisione impugnata
pt
destinatário da decisão litigiosa
de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator
LAW
de
die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über
en
the right to administer and dispose of the bankrupt's property passes to the liquidator
fr
l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic
it
l'amministrazione e la disposizione dei beni del fallito passano al curatore
decentralisatie van de voeders met betrekking tot het brandpunt
Communications
Information technology and data processing
en
offsetting of feeds from focus
es
descentramiento de los alimentadores con respecto al foco
fi
syötön epäkeskisyys polttopisteeseen nähden
fr
excentrage des cornets d'alimentation par rapport au foyer du paraboloïde
it
decentramento degli illuminatori rispetto al fuoco
pt
descentramento dos alimentadores em relação ao foco
sv
matning utanför fokus
Declaration on dispute settlement pursuant tot the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 or Part V of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
da
erklæring om tvistbilæggelse i medfør af aftalen om anvendelsen af artikel VI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 eller del V i aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger
de
Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen
el
Δήλωση για την επίλυση διαφορών δυνάμει της Συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας δασμών και εμπορίου του 1994 ή του μέρους V της Συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα
fi
julkilausuma riitojen ratkaisemisesta tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 VI artiklan soveltamista koskevan sopimuksen tai tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen V osan mukaisesti
fr
Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le co...
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommendto the Council the granting of mutual assistance
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
ECONOMICS
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
de Commissie heeft toegang tot de centrale bank van de betrokken Lid-Staat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Kommissionen anvender den pågældende Medlemsstats seddelbank
de
die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch
el
η Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους
en
the Commission shall employ the services of the bank of issue of the Member State concerned
fr
la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéressé
it
la Commissione ricorre alla Banca d'emissione dello Stato membro interessato
pt
a Comissão recorrerá ao Banco emissor do Estado-Membro interessado
sv
kommissionen skall anlita den berörda medlemsstatens sedelutgivande bank