Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
grond tot weigering van de inschrijving
LAW
da
grunde,der kan føre til nægtelse af registrering
de
Grund für die Zurückweisung der Eintragung
el
λόγος απόρριψης της καταχώρησης
en
grounds for refusal of registration
es
causa de denegación del registro
fr
motif de refus de l'enregistrement
it
causa di rifiuto della registrazione
pt
motivo de recuso do registo
grond tot wraking
LAW
bg
основание за отвод
da
grundlag for indsigelse
de
Ablehnungsgrund
el
λόγος εξαίρεσης
en
grounds of objection
,
reason for objection
es
causa de recusación
,
motivo de recusación
fr
cause de récusation
,
motif de récusation
ga
forais agóide
hr
razlog za izuzeće
nl
reden tot wraking
,
wrakingsgrond
pl
powód do złożenia wniosku o wyłączenie
,
powód sprzeciwu
groupement agricole d'exploitation en commun (landbouwvereniging tot gezamenlijke exploitatie)
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
GAEC
,
collective farming grouping
fr
GAEC
,
groupement agricole d'exploitation en commun
it
GAEC
,
Gruppo agricolo di conduzione in comune
nl
GAEC
,
pt
GAEC
,
agrupamento agrícola de exploração em comum
sv
GAEC
,
jordbrukssammanslutning i gemensam drift
hale tot
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
hale ind
,
de
auftaljen
el
έλκω προς τα κάτω
,
σύρω προς τα κάτω
en
bouse
,
bowse
,
bowse down
es
zallar
fi
hilata
fr
palangrer
,
peser
it
alare
nl
hijsen
,
optrekken
pt
alar
,
alar para baixo
halffabrikaten voor verwerking tot kleine buizen
Industrial structures and policy
en
material for small tubes
fr
avant-produits pour petits tubes
it
masselli per piccoli tubi
handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
LAW
da
efter proceduren i artikel 251 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
de
gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
en
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty
es
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado
fr
statuant conformément à la procédure prévue à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européenne
hr
Djelujući u skladu s postutkom predviđenim u članku 251. Ugovora
it
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato
sv
enligt förfarandet i artikel 251 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
handeling tot bewaring von recht
LAW
de
Verwahrung
,
Verwahrungsakt
en
conservatory act
fi
oikeuden säilyttävä toimi
fr
acte conservatoire
,
acte de conservation
it
atto conservativo
,
provvedimento conservativo
nl
conservatoire handeling
,
daad van bewaring
,
pt
procedimento cautelar
sv
åtgärd till skydd för en rättighet
handeling tot het verkrijgen van bewijs
LAW
da
bevisoptagelse
,
forundersøgelse
de
Beweisaufnahme
,
Ermittlungstätigkeit
el
ανακριτική πράξη
en
investigation
,
taking of evidence
es
acto de instrucción
,
diligencias de obtención de pruebas
fi
todisteiden vastaanotto
fr
acte d'instruction
it
assunzione delle prove
,
atto istruttorio
nl
onderzoekhandeling
pt
ato de instrução
,
recolha de provas
ro
investigație
sv
upptagning av bevis