Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che accorda un sussidio federale al Cantone di Ginevra per l'esecuzione dei lavori diventati necessari in seguito alla costruzione degli edifici della Società delle Nazioni
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligung eines Bundesbeitrages an den Kanton Genf für die infolge der Errichtung der Völkerbundesgebäulichkeiten notwendigen Arbeiten
fr
Arrêté fédéral allouant au canton de Genève une subvention pour les travaux consécutifs à l'érection des bâtiments de la Société des Nations
Decreto federale che accorda un sussidio federale al Cantone di Lucerna per la correzione dell'Emma minore(IV tappa)dalla Lammschlucht alla sua confluenza nella Reuss
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Luzern für die Korrektion der Kleinen Emme,IV Bauetappe,von der Lammschlucht bis zur Einmündung in die Reuss
fr
Arrêté fédéral allouant au canton de Lucerne une subvention pour la correction de la Petite Emme(IVe étape),de la Lammschlucht à son embouchure dans la Reuss
Decreto federale che accorda un sussidio federale al Cantone di Untervaldo Soprasselva per la correzione della Grande Schlieren presso Alpnach
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Unterwalden ob dem Walde für die Verbauung der Grossen Schlieren bei Alpnach
fr
Arrêté fédéral allouant au canton d'Unterwald-le-Haut une subvention pour la correction de la Grande Schlieren près d'Alpnach
Decreto federale che accorda un sussidio federale alla fondazione "Biblioteca per tutti"
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung der Stiftung "Schweizerische Volksbibliothek"
fr
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention fédérale à la Bibliothèque pour tous,fondation suisse
Decreto federale che accorda un sussidio federale annuo al Cantone Ticino e alle valli di lingua italiana e romanica del Cantone dei Grigioni per la difesa della loro cultura e della loro lingua
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligung einer jährlichen Bundessubvention an den Kanton Tessin und an die Talschaften italienischer und rätoromanischer Sprache des Kantons Graubünden zur Wahrung und Förderung ihrer kulturellen und sprachlichen Eigenart
fr
Arrêté fédéral allouant une subvention annuelle au canton du Tessin et aux vallées grisonnes de langue italienne et rhéto-romane pour la défense de leur culture et de leur langue
Decreto federale che accorda un sussidio federale per la costruzione di un porto sul Reno presso Basilea-Kleinhüningen da parte del Cantone di Basilea Città
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Bundesunterstützung für die Erstellung eines Rheinhafens bei Basel-Kleinhüningen durch den Kanton Basel-Stadt
fr
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Bâle-Ville pour la création d'un port sur le Rhin,à Bâle-Petit-Huningue
Decreto federale che accorda un sussido federale al Cantone di San Gallo per compire i lavori di sistemazione del Reno dalla foce dell'Ill al lago di Costanza
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Vollendungsarbeiten der Rheinregulierung von der Illmündung bis zum Bodensee
fr
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de St-Gall pour l'achèvement des travaux de redressement du Rhin dès l'embouchure de l'Ill jusqu'au lac de Constance
Decreto federale che approva l'accordo concernente l'istituzione di un Ufficio internazionale dei brevetti
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des im Haag abgeschlossenen Abkommen über die Schaffung eines Internationalen Patentbüros
fr
Arrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets
Decreto federale che approva l'accordo concernente l'istituzione di un ufficio internazionale dei brevetti,riveduto all'Aja
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des durch die Konferenz vom Haag revidierten Abkommen über die Schaffung eines internationalen Patentbüros
fr
Arrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets,revisé à la Haye
Decreto federale che approva l'accordo conchiuso tra la Svizzera e la Gran Bretagna per la concessione di un mutuo a quest'ultima
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Grossbritannien abgeschlossenen Abkommen über die Gewährung eines Darlehens
fr
Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et la Grande-Bretagne concernant l'octroi d'un prêt