Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
EUROPEAN UNION
de
Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
it
Accordo del 1° luglio 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che aggiunge all'Accordo del 22 luglio 1972 fra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera un protocollo relativo all'assistenza amministrativa reciproca in materia doganale
Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
EUROPEAN UNION
de
Abkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
it
Accordo del 22 novembre 1996 in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
Accord du 25 novembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
EUROPEAN UNION
de
Abkommen vom 25.November 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
it
Accordo del 25 novembre 1995 in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
Accord entre la Communauté européenne et le Canada établissant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle
LAW
Education
en
Agreement between the European Community and Canada establishing a cooperation programme in higher education and training
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá por el que se crea un programa de cooperación en materia de enseñanza superior y formación profesional
it
Accordo tra la Comunità europea e il Canada che istituisce un programma di cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Canada tot vaststelling van een samenwerkingsprogramma op het gebied van het hoger onderwijs en de beroepsopleiding
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique renouvelant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnels
Education
da
Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og USA om fornyelse af samarbejdsprogrammet for videregående uddannelse og erhvervsuddannelse
el
Συμφωνία mεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την ανανέωση του προγράμματος συνεργασίας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση και την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση
en
Agreement between the European Community and the United States of America renewing a programme of cooperation in higher education and vocational education and training
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América por el que se renueva el programa de cooperación en materia de enseñanza superior y de enseñanza y formación profesionales
it
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d’America che rinnova il programma di cooperazione in materia d’istruzione terziaria e d’istruzione e formazione professionali
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot vernieuwing van een samenwerk...
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 130 millions de francs suisses à ladite association
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation betreffend ein Geschenk von 130 Millionen Schweizerfranken an diese Organisation
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e l'associazione internazionale dello sviluppo concernente un dono di 130 milioni franchi svizzeri a detta associazione
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 52 millions de francs suisses à ladite association
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungs-Organisation betreffend ein Geschenk von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
it
Accordo fra la Confederazione Svizzera e l'Associazione internazionale per lo sviluppo sulla concessione di un dono di 52 milioni di franchi svizzeri a detta associazione
Accord entre la Confédération suisse et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement concernant un prêt de 200 millions de francs suisses à ladite banque(avec lettre)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Förderung der Wirtschaft betreffend ein Darlehen von 200 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Bank(mit Brief)
it
Accordo fra la Confederazione Svizzera e la Banca internazionale per la ricostruzione e il promovimento economico concernente la concessione di un prestito di 200 milioni di franchi svizzeri a detta Banca(con lettera)
Accord entre la Confédération suisse et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement modifiant l'accord du 20 octobre 1961 concernant un prêt de 100 millions de francs suisses à la banque susmentionnée
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung über die Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 betreffend ein Darlehen von 100 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Bank
it
Accordo fra la Confederazione Svizzera e la Banca internazionale per la riscostruzione e lo sviluppo che modifica l'accordo del 20 ottobre 1961 sulla concessione di un mutuo di 100 milioni di franchi svizzeri a detta banca
Accord entre la Confédération suisse et la République démocratique de Madagascar concernant un don d'aide financière de quinze millions de francs suisses
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Republik Madagaskar über eine Finanzhilfe in Form einer Schenkung von fünfzehn Millionen Schweizerfranken
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica democratica di Madagascar per un dono d'aiuto finanziario di quindici milioni di franchi svizzeri