Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
essere produttivo di un dividendi di… per cento
ento yield a dividend of…per cent
deDividende von… Prozent bringen
frêtre productif d'un dividende de…pour cent
ruприносить дивиденды на…процентов
slprinašati dividende v višini … odstotkov
hrprinositi dividende u visini od … posto
srприносити дивиденде у висини од… посто
essere rappresentato da un mandatario
ento be represented by proxy
dedurch einen Bevollmächtigten vertreten sein
frêtre représenté par un mandataire
ruбыть представленным через уполномоченного
slbiti zastopan po pooblaščencu
hrbiti zastupan opunomoćenikom
srбити заступан опуномоћеником
essere sfortunato/ non avere più fortuna/avere un periodo di sfortuna
ento be down
dedeprimiert/depressiv/niedergedrückt sein
frêtre abattu/accablé/ déprimé/se sentir tout triste
ruхворать/быть несчастным/ ощущаться грустным
sloslabeti/biti potrt/ nesrečen
hrbiti potišten/srušen/ nesretan
srбити потиштен/ срушен/несретан
essere sottomesso a un controllo
ento be subject to a control
deeiner Aufsicht unterstehen
frêtre soumis à un contrôle
ruподвергаться контролю кого-л.
slbiti podrejen nadzoru
hrbiti podređen nadzoru
srбити подређен надзору
essere suscettibile di un ricorso di cassazione
ento be susceptible of revision
derevidierbar/revisible sein
frêtre susceptible d'un recours en cassation
ruбыть подлежащим обжалованию
slbiti dopuščen za revizijo/pritožbo
hrbiti dopušten reviziji/žalbi
srбити допуштен ревизији/жалби
essere un buon rischio
ento be a good risk
degutes Versicherungsobjekt sein
frêtre un bon risque
ruявляться хорошим страховым риском
slpredstavljati dober objekt zavarovanja
hrpredstavljati dobar objekt osiguranja
srпредстављaти добар објект осигурања
essere un carico per qu.
ento be a tax on sb.
defür jdn. eine Last sein
frêtre une charge pour q.
ruбыть кому-л. в тягость
slbiti nekomu v breme
hrbiti komu na teretu
srбити кому на терету
essere un compito impossibile/essere come cercare un ago in un pagliaio
ento be a hopeless task
deunmögliche Aufgabe sein/ so sein als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte
frêtre une tâche impossible/revenir à chercher une aiguille dans une botte de foin
ruбыть невозможной задачей/как бы искать булавку в копне сена
slpomeniti nemogočo nalogo/zaman iskati iglo v senu
hrpredstavljati nemoguću zadaću/ badava tražiti iglu u sjenu
srпредстављати немогућ задатак/бадава тражити иглу у сену