Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
atklāta un taisnīga lietas izskatīšana
LAW
Rights and freedoms
bg
справедлив и публичен съдебен процес
cs
veřejný a spravedlivý proces
da
offentlig og retfærdig retssag
,
offentlig og retfærdig rettergang
de
öffentlicher und fairer Prozess
el
δημόσια και δίκαιη δίκη
en
public and fair trial
es
juicio público y justo
fi
julkinen ja oikeudenmukainen oikeudenkäynti
,
oikeudenmukainen ja julkinen oikeudenkäynti
fr
procès public équitable
ga
triail chothrom agus phoiblí
,
triail chóir agus phoiblí
hu
igazságos és nyilvános tárgyalás
it
processo pubblico ed equo
lt
viešas ir teisingas bylos nagrinėjimas
mt
proċess imparzjali u pubbliku
,
proċess ġust u pubbliku
nl
openbaar en eerlijk proces
pl
jawny i uczciwy proces
pt
julgamento justo e público
ro
proces echitabil
sk
verejný a spravodlivý proces
sl
javno in pošteno sojenje
sv
offentlig och rättvis rättegång
atklātība un pārskatāmība
European Union law
cs
zásada transparentnosti
da
åbenhed
,
åbenhed og gennemskuelighed
de
Prinzip der Transparenz
el
αρχή της διαφάνειας
en
principle of transparency
es
principio de transparencia
et
läbipaistvuse põhimõte
fi
avoimuus
,
läpinäkyvyyden periaate
,
läpinäkyvyys
fr
principe de transparence
ga
prionsabal na trédhearcachta
hr
načelo transparentnosti
hu
nyitottság és átláthatóság
,
átláthatóság
it
principio di trasparenza
lt
skaidrumo principas
lv
pārredzamības princips
,
pārskatāmība
mt
prinċipju tat-trasparenza
nl
beginsel van transparantie
pl
przejrzystość
,
zasada przejrzystości
ro
principiul transparenței
sk
zásada transparentnosti
sl
načelo preglednosti
sv
principen om insyn
ātrās brīdināšanas sistēma pārtikas un barības jomā
Natural and applied sciences
bg
RASFF
,
Система за бързо предупреждение за храни и фуражи
cs
RASFF
,
systém včasné výměny informací pro potraviny a krmiva
da
RASFF
,
hurtigt varslingssystem for fødevarer og foder
de
RASFF
,
Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel
,
Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel
el
Σύστημα ταχείας ειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές
,
Σύστημα ταχείας ενημέρωσης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές
en
RASFF
,
Rapid Alert System for Food and Feed
es
RASFF
,
Sistema de Alerta Rápida para los Productos Alimenticios y los Alimentos para Animales
et
toidu- ja söödaalane kiirhoiatussüsteem
fi
RASFF
,
elintarvikkeiden nopea hälytysjärjestelmä
,
elintarvikkeita ja rehuja koskeva nopea hälytysjärjestelmä
fr
RASFF
,
Système d'alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
ga
RASFF
,
an Córas Mear-rabhaidh um Bia don Duine agus d'Ainmhithe
,
an Córas Mear-rabhaidh um Bia-ábhair agus Beathú
hr
Brzi sustav obavještavanja za hranu i stočnu hranu
,
RASFF
hu
RASFF-rendsze...
atribución del asunto a una Sala integrada por un número diferente de Jueces
da
henvise en sag til en afdeling bestående af et andet antal dommere
de
die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen
el
παραπομπή της υποθέσεως σε τμήμα συγκείμενο από διαφορετικό αριθμό δικαστών
en
referral of a case to a Chamber composed of a different number of Judges
fr
renvoi de l'affaire à une chambre composée d'un nombre différent de juges
ga
cás a tharchur chuig Dlísheomra atá comhdhéanta de líon éagsúil breithiúna
it
rimessione della causa ad una sezione composta di un numero di giudici diverso
nl
verwijzing van de zaak naar een kamer bestaande uit een ander aantal rechters
pt
remessa do processo a uma secção composta por um número diferente de juízes
attālu un salu reģionu īpašo attīstības problēmu pārvarēšanas programma
Regions and regional policy
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
програми POSEI
cs
POSEI
,
program speciálně zaměřený na odlehlost a ostrovní charakter
da
POSEI
,
særlige programmer for bestemte regioner som følge af disses afsides beliggenhed og ø-karakter
de
POSEI
,
Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme
el
POSEI
,
προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα ορισμένων περιφερειών
en
POSEI
,
Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity
es
POSEI
,
Programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad
et
POSEI
,
kõrvalisele asukohale ja saarelisele asendile vastavate valikmeetmete programm
fi
POSEI
,
syrjäisestä sijainnista ja saaristoasemasta johtuvia erityisiä valinnaisia toimenpiteitä koskeva ohjelma
fr
POSEI
,
Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité
ga
Clár de roghanna a bhaineann go sonrach le hiargúltacht agus le hoileánacht
hu
POSEI
,
a távoli fekvéssel és szigetj...
attaquer un acte
LAW
Business organisation
da
anfægte en retsakt
en
challenge an act
,
to challenge a measure
fi
peräyttää oikeustoimi
ga
agóid i gcoinne gnímh
it
impugnare un atto
pt
impugnar um acto
atteindre un seuil d'irréversibilité
ECONOMICS
en
reach the point where it is irreversible
ga
imeacht chomh fada sin go bhfuil sé do-athraithe
,
pointe do-aisiompaithe a shroicheadh
attiecība starp elektroenerģiju un siltumu
ENERGY
bg
съотношение електроенергия / топлинна енергия
cs
poměr elektrické energie a tepla
,
poměr elektřiny a tepla
da
el/varmeforhold
de
Kraft-Wärme-Verhältnis
,
Stromkennzahl
el
λόγος ηλεκτρικής ενέργειας / θερμότητας
en
power to heat ratio
es
relación entre electricidad y calor
et
elektri- ja soojusenergia suhtarv
fi
rakennusaste
,
rakennussuhde
fr
rapport électricité/chaleur
ga
cóimheas idir cumhacht agus teas
hr
omjer električne i toplinske energije
it
rapporto energia/calore
lt
elektros energijos ir šilumos santykis
mt
proporzjon tal-enerġija għas-sħana
nl
elektriciteit-warmteratio
pl
stosunek energii elektrycznej do ciepła
pt
rácio eletricidade/calor
ro
raport între energia electrică și energia termică
sk
pomer elektriny a tepla
sl
razmerje med električno energijo in toploto
sv
alfavärde
,
el-värmeförhållande
Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā *, šis [instruments] ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta [...]. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES ** 3. pantu.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā*, šis [instruments] ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta [...]. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/349/ES** 3. pantu.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...