Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
décaler un train
TRANSPORT
da
forsinke et tog
,
lade et tog løbe i en senere plan
de
einen Zug auf Abruf stellen
,
einen Zug zurückstellen
el
δρομολογώ αμαξοστοιχία με καθυστέρηση
,
δρομολογώ μια αμαξοστοιχία πιο αργά
,
καθυστερώ την αναχώρηση μιας αμαξοστοιχίας
en
to postpone the departure time of a train
es
retrasar un tren
it
ritardare un treno
nl
een trein naar een later dienstregelingspad verschuiven
pt
retardar um comboio
décharge dans un gaz
Electronics and electrical engineering
da
gasudladning
de
Gasentladung
en
gas discharge
es
descarga en un gas
fi
kaasupurkaus
it
scarica in un gas
nl
gasontlading
pt
descarga de um gás
sv
gasurladdning
décharge électrique dans un gaz
da
elektrisk ledning i gas
de
Leitung in Gas
,
Strom-Leitung in Gas
el
αγωγιμότητα αερίου
,
ηλεκτρική εκκένωση
en
gas conduction
,
gas discharge
es
conducción gaseosa
,
descarga eléctrica
fi
sähkön johtuminen kaasussa
fr
conduction gazeuse
,
décharge électrique
,
it
conduzione gassosa
nl
gasontlading
,
geleiding in gassen
pt
condução gasosa
,
descarga elétrica
sv
elektrisk ledning i gas
décharger un carnet ATA
FINANCE
de
ein Carnet ATA erledigen
en
to discharge an ATA carnet
it
scaricare un carnet ATA
décharger un véhicule
LAW
TRANSPORT
de
ein Fahrzeug entladen
it
scaricare un veicolo
décharge sur un impôt
FINANCE
bg
данъчно облекчение
da
skattenedsættelse
de
Steuerermäßigung
el
φορολογική έκπτωση
en
rebate on a tax
,
tax rebate
fr
réduction d'impôt
it
riduzione d'imposta
decisión de coordinar un aeropuerto
da
beslutning om at koordinere en lufthavn
de
Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären
,
Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren
el
απόφαση για το συντονισμό ενός αερολιμένα
en
decision to coordinate an airport
,
decision to designate an airport as coordinated
fr
décision de coordonner un aéroport
it
decisione di classificare un aeroporto come coordinato
,
decisione di coordinare un aeroporto
nl
besluit om een luchthaven als gecoördineerd te bestempelen
,
besluit om een luchthaven te coördineren
pt
decisão de coordenar um aeroporto
décision de ne pas élaborer un avis
EUROPEAN UNION
bg
решение за неизготвяне на становище или доклад
cs
rozhodnutí o nevypracování stanoviska nebo zprávy
da
beslutning om ikke at udarbejde udtalelse eller rapport
de
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht
en
decision not to draw up an opinion
,
decision not to draw up an opinion or a report
es
renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informe
et
arvamuse või aruande koostamisest loobumine
fi
päätös olla antamatta lausuntoa tai selvitystä
fr
renonciation à l’élaboration d’un avis ou d’un rapport
ga
cinneadh gan tuairim nó tuarascáil a tharraingt suas
hr
odluka da se mišljenje ne izradi
hu
vélemény-, illetve jelentésalkotás elutasítása
it
Rinuncia a elaborare un parere o rapporto
lt
atsisakymas parengti nuomonę ar pranešimą
,
sprendimas nerengti nuomonės ar pranešimo
lv
lēmums neizstrādāt atzinumu vai ziņojumu
mt
rinunzja għat-tħejjija ta' opinjoni jew rapport
nl
besluit om geen advies of rapport uit te brengen
pl
decyzja o niewydawaniu opinii
,
odstąpienie od opracowania opinii lub raport...
décision fixant un droit provisoire
LAW
FINANCE
da
beslutning om midlertidig told
de
Entscheidung über den vorläufigen Zoll
el
απόφαση για προσωρινό δασμό
en
provisional duty decision
es
decisión que establece un derecho provisional
fi
päätös väliaikaisesta tullista
it
decisione che sancisce un diritto provvisorio
nl
beschikking waarbij een voorlopig recht wordt ingesteld
pt
decisão provisória
sv
beslut om preliminär tull
Décision n 1/92 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
it
Decisione n.1/92 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transito