Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
darba samaksa un kompensācija
FINANCE
bg
заплащане и компенсации
cs
platy a odměny
da
aflønning og godtgørelser
de
Gehälter und Vergütungen
el
αμοιβές και αποδοχές
en
pay and compensation
es
remuneración e incentivos
,
sueldo y complementos
fi
palkka ja palkkio
fr
rémunération
,
rémunération totale
ga
pá agus cúiteamh
hu
bér és juttatások
it
retribuzione e incentivi
lt
atlyginimas ir kompensavimas
mt
ħlas u kumpens
nl
beloning en vergoeding
pl
płace i wynagrodzenia
ro
remunerare și compensare
sl
plačilo in nadomestilo
darba un dzīvesvietas vīza
LAW
Migration
bg
работна виза
cs
pracovní a pobytové vízum
da
opholds- og arbejdsvisum
de
Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
el
θεώρηση εργασίας και διαμονής
en
work and residence visa
es
visado de residencia y trabajo
et
lühiajaline viisa töötamiseks
fi
työskentely- ja oleskeluviisumi
fr
visa de travail et de résidence
ga
víosa oibre agus cónaithe
hu
munkavállalási és tartózkodási vízum
it
visto per lavoro
,
visto per lavoro e residenza
lt
dirbti ir gyventi šalyje reikalinga viza
mt
viża għal xogħol u għal residenza
nl
werk- en verblijfsvisum
pl
wiza pobytowa w celu wykonywania pracy
pt
visto de residência para actividade de investigação ou altamente qualificada
,
visto de residência para exercício de actividade profissional independente
,
visto de residência para exercício de actividade profissional subordinada
ro
viză pentru angajare în muncă
sk
N/A
sl
delovni vizum in vizum za prebivanje
sv
uppehålls- och arbetsvisering
darba un ģimenes dzīves saskaņošana
SOCIAL QUESTIONS
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
съчетаване на професионалния и семейния живот
cs
sladění pracovního a rodinného života
da
bedre forening af arbejde og familieliv
de
Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben
el
συνδυασμός επαγγελματικού και οικογενειακού βίου
en
reconciliation of work and family life
es
conciliación de vida profesional y vida familiar
et
töö- ja pereelu ühitamine
fi
työn ja perhe-elämän yhteensovittaminen
,
työn ja perheen yhteensovittaminen
fr
conciliation du travail et de la vie familiale
hr
usklađivanje poslovnog i obiteljskog života
hu
a munka és a családi élet összeegyeztetése
it
conciliazione dei tempi di vita e di lavoro
,
conciliazione della vita lavorativa e familiare
,
conciliazione di vita professionale e vita familiare
lt
darbo ir šeimos gyvenimo derinimas
mt
rikonċiljazzjoni tax-xogħol mal-ħajja tal-familja
nl
combinatie van werk en gezin
pl
godzenie życia zawodowego z rodzinnym
pt
conciliação da vida profissional e familiar
ro
concilierea vieții de familie cu viața profesio...
Darbības nepārtrauktības plānošanas un drošības akreditācijas iestādes nodaļa
bg
отдел „Планиране на непрекъснат работен процес и орган по акредитиране на сигурността“
cs
oddělení plánování kontinuity činností a Úřad pro bezpečnostní akreditace
da
Enheden for driftskontinuitetsplanlægning og sikkerhedsgodkendelsesmyndighed
de
Referat "Geschäftskontinuitätsplanung und Sicherheitsakkreditierung"
el
Μονάδα σχεδιασμού της συνέχειας των δραστηριοτήτων και αρχή πιστοποίησης ασφαλείας
en
Business Continuity Planning and Security Accreditation Authority Unit
es
Unidad de Planificación de la Continuidad de las Actividades y Autoridad de Acreditación de Seguridad
et
tegevuse järjepidevuse kavandamise ja turvalisuse akrediteerimise asutuse üksus
fi
toiminnan jatkuvuuden suunnittelun ja turvallisuusjärjestelyt hyväksyvän viranomaisen yksikkö
fr
Unité Planification de la continuité des activités et autorité d'homologation de sécurité
ga
an tAonad um Phleanáil Leanúnachais Gnó agus um an tÚdarás um Chreidiúnú Slándála
hr
Odjel za planiranje kontinuiteta poslovanja i tijelo za sigurnosnu akreditacij...
dare il consenso per il transito di un treno
TRANSPORT
da
give et tog gennemkørsel
,
give et tog gennemkørselstilladelse
de
einen Zug durchlassen
el
επιτρέπω τη διέλευση αμαξοστοιχίας
en
to pass a train through
es
permitir el paso de un tren
fr
permettre le passage d'un train
it
dare il consenso per l'ingresso di un treno
nl
trein laten doorrijden
pt
autorizar a passagem de um comboio
dare un preavviso di X giorni
FINANCE
de
mit X-tägiger Frist kündigen
,
mit einer Frist von X Tagen kündigen
en
to give X day's notice
,
to give notice X days in advance
es
avisar con X días de anticipación
,
dar aviso con X días de anticipación
fr
donner un préavis de X jours
,
prévenir X jours à l'avance
it
dare X giorni di preavviso
,
nl
met X dagen opzeggen
dar prioridad a un asunto sobre los demás
da
pådømme en sag forud for andre
de
eine Rechtssache mit Vorrang entscheiden
el
εκδικάζω μια υπόθεση κατά προτεραιότητα
en
give a case priority over others
fr
juger une affaire par priorité
ga
tabhair tosaíocht do chás amháin thar cheann eile
,
tabhair tús áite do chás amháin thar chás eile
it
decidere una causa con priorità
nl
een zaak bij voorrang berechten
pt
julgar com prioridade determinado processo
data di costituzione di un fondo
FINANCE
da
dato for fondens oprettelse
de
Zeitpunkt der Gründung eines Investmentfonds
en
date of the establishment of a unit trust
fr
date de constitution d'un fonds
nl
stichtingsdatum van een fonds
data di scadenza della validità di un biglietto
TRANSPORT
da
udløbsdag for en billet
de
Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises
,
Tag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweises
el
ημερομηνία λήξης ισχύος εισιτηρίου
en
date of expiry of the validity of a ticket
es
fecha de expiración de la validez de un billete
fr
date d'expiration de la validité d'un billet
nl
datum van afloop van de geldigheid van een plaatsbewijs
,
laatste dag van geldigheid van een plaatsbewijs