Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
décision de ne pas élaborer un avis
EUROPEAN UNION
bg
решение за неизготвяне на становище или доклад
cs
rozhodnutí o nevypracování stanoviska nebo zprávy
da
beslutning om ikke at udarbejde udtalelse eller rapport
de
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht
en
decision not to draw up an opinion
,
decision not to draw up an opinion or a report
es
renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informe
et
arvamuse või aruande koostamisest loobumine
fi
päätös olla antamatta lausuntoa tai selvitystä
fr
renonciation à l’élaboration d’un avis ou d’un rapport
ga
cinneadh gan tuairim nó tuarascáil a tharraingt suas
hr
odluka da se mišljenje ne izradi
hu
vélemény-, illetve jelentésalkotás elutasítása
it
Rinuncia a elaborare un parere o rapporto
lt
atsisakymas parengti nuomonę ar pranešimą
,
sprendimas nerengti nuomonės ar pranešimo
lv
lēmums neizstrādāt atzinumu vai ziņojumu
mt
rinunzja għat-tħejjija ta' opinjoni jew rapport
nl
besluit om geen advies of rapport uit te brengen
pl
decyzja o niewydawaniu opinii
,
odstąpienie od opracowania opinii lub raport...
Décision du Conseil, du 14 mars 1989, arrêtant un programme spécifique de recherche et de développement technologique de la Communauté économique européenne dans les domaines des technologies industrielles manufacturières et des applications des matériaux avancés (BRITE/EURAM) (1989-1992)
Technology and technical regulations
el
Απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1989 σχετικά με ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στους τομείς των τεχνολογιών της μεταποιητικής βιομη χανίας και των εφαρμογών προηγμένων υλικών (1989-1992) (πρόγραμμα BRITE/EURAM)
nl
Beschikking van de Raad van 14 maart 1989 tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van industriële fabricagetechnologieën en toepassingen van geavanceerde materialen (Brite/Euram) (1989-1992)
decisione che dispone il deposito degli atti e delega un giudice relatore
LAW
de
gerichtliche Anordnung der Vorlegung von Beweisurkunden und der Bestellung eines Berichterstatters in Hinsicht auf die gerichtliche Beratung
en
judgment adjourned for further consultation of judges
fi
päätös asian lykkäämisestä neuvottelua varten
,
päätös asian siirtämisestä suljettuun käsittelyyn
fr
jugement de délibéré
,
jugement mis en délibéré
nl
vonnis van beraadslaging
pt
adiamento da sentença em caso de especial complexidade
sv
beslut av domstolen efter pläderingen om att handlingar skall läggas fram och om att ge en av domarna i uppdrag att upprätta en föredragningspromemoria
decisione che sancisce un diritto provvisorio
LAW
FINANCE
da
beslutning om midlertidig told
de
Entscheidung über den vorläufigen Zoll
el
απόφαση για προσωρινό δασμό
en
provisional duty decision
es
decisión que establece un derecho provisional
fi
päätös väliaikaisesta tullista
fr
décision fixant un droit provisoire
nl
beschikking waarbij een voorlopig recht wordt ingesteld
pt
decisão provisória
sv
beslut om preliminär tull
Decisione del Consiglio relativa alla realizzazione di un grado elevato di convergenza delle politiche economiche degli Stati Membri della C.E.E.
ECONOMICS
da
Rådets beslutning om gennemførelse af høj grad af overensstemmelse inden for den økonomiske politik i Det europæiske økonomiske Fællesskabs medlemsstater
,
konvergensbeslutning
de
Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G.
,
Konvergenzbeschluss
el
Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την επίτευξη υψηλού βαθμού σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών
en
Council Decision on the attainment of a high degree of convergence of the economic policies in the Member States of the E.E.C.
,
convergence decision
es
alto grado de convergencia de las políticas económicas
,
decisión de convergencia
fr
Décision du Conseil relative à la réalisation d'un degré élevé de convergence des politiques économiques des Etats-membre de la C.E.E.
,
décision de convergence
it
decisione sulla convergenza
nl
Beschikking van de Raad betreffende de verwezenlijking van een hoge mate aan convergentie van de economische politiek van de Lid...
decisione esplicita di rigetto di un reclamo
da
udtrykkelig afvisning af en klage
de
ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde
el
ρητή απόφαση για την απόρριψη ένστασης
en
express decision rejecting a complaint (Art. 91(4))
fr
décision explicite de rejet d'une réclamation
nl
uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
sv
uttryckligt avslag av ett klagomål
decisione esplicita di rigetto di un reclamo
da
udtrykkelig afvisning af en klage
de
ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde
el
ρητή απόφαση για την απόρριψη αιτήματος
en
express decision rejecting a complaint
fr
décision explicite de rejet d'une réclamation
nl
uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
decisione esplicita di rigetto di un reclamo
EUROPEAN UNION
da
udtrykkelig afvisning af en klage
de
ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde
el
ρητή απόφαση για την απόρριψη ενστάσεως
en
express decision rejecting a complaint
es
respuesta negativa tácita a una reclamación
fr
décision explicite de rejet d'une réclamation
nl
uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
pt
decisão explícita de indeferimento de uma reclamação
sv
uttryckligt avslag på ett klagomål
decisione individuale concernente un accordo di franchising in materia di servizi
EUROPEAN UNION
de
Einzelfallentscheidung zu einer Franchisevereinbarung für Dienstleistungen
el
μεμονωμένη απόφαση σχετικά με συμφωνία franchising παροχής υπηρεσιών
en
individual decision relating to a service franchising agreement
es
decisión relativa a una franquicia de servicios
fr
décision individuelle concernant une franchise de services
nl
individuele beschikking betreffende een franchiseovereenkomst inzake dienstverlening
pt
decisão individual relativa a uma franquia de serviços
Decisione n. 377/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 aprile 2013, recante deroga temporanea alla direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità
de
Aussetzungsbeschluss
,
Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft
,
„Stop-the-Clock“-Beschluss
el
απόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 2013 για προσωρινή παρέκκλιση από την οδηγία 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας
,
απόφαση για το πάγωμα του χρόνου
en
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Stop-the-Clock ...