Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"Finanses un finanšu pārbaude"
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
F.2_FIN
,
Финанси и финансови проверки
cs
F.2_FIN
,
finance a finanční kontrola
da
Finans og Finanskontrol
de
F.2_FIN
,
Finanzen und Finanzprüfung
el
F.2_FIN
,
Οικονομικά και Δημοσιονομική Επαλήθευση
en
F.2_FIN
,
Finance and Financial Verification
es
F.2_FIN
,
Finanzas y Verificación Financiera
et
F.2_FIN
,
finantsküsimused ja -kontroll
fi
F.2_FIN
,
varainhoito, varainhoidon tarkastus
fr
F.2_FIN
,
Finances, vérification financière
hr
F.2_FIN
,
Financije i financijska provjera
hu
F.2_FIN
,
pénzügy és pénzügyi ellenőrzés
it
F.2_FIN
,
Finanze e Verifica finanziaria
lt
F.2_FIN
,
Finansų ir finansų tikrinimo skyrius
lv
F.2_FIN
mt
F.2_FIN
,
Finanzi u Verifika Finanzjarja
nl
F.2_FIN
,
Financiën en Financiële Controle
pl
Dział Finansów i Weryfikacji Finansowej
,
F.2_FIN
pt
F.2_FIN
,
Finanças e Verificação Financeira
ro
F.2_FIN
,
Finanțe și verificare financiară
sk
F.2_FIN
,
Financie a finančná verifikácia
sl
F.2_FIN
,
enota za finance in finančno preverjanje
sv
F.2_FIN
,
ekonomi och finansiell kontro...
"Nord/Sud, du défi au dialogue? Propositions pour un nouvel ordre international"
ECONOMICS
da
RIO
de
RIO
,
Reform der Internationalen Ordnung
en
RIO
,
Reshaping the international order
es
RIO
,
Reestructuración del orden internacional
fr
RIO
ga
RIO
,
athstruchtúrú an oird idirnáisiúnta
it
RIO
,
Rifondazione dell'ordine internazionale
mt
RIO
,
Riforma tal-ordni internazzjonali
nl
Naar een rechtvaardiger internationale orde
,
RIO
pl
Przekształcanie ładu międzynarodowego
,
RIO
sl
preoblikovanje mednarodnega reda
"Plānošana, finanšu un līgumsaistību pārvaldība"
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
L.2_PGC
,
Планиране и управление на финансите и на договорите
cs
L.2_PGC
,
programování a řízení financí a smluv
da
L.2_PGC
,
planlægning og finans- og kontraktforvaltning
de
L.2_PGC
,
Planung, Haushaltsführung und Vertragsverwaltung
el
L.2_PGC
,
Προγραμματισμός και Διαχείριση των Οικονομικών και των Συμβάσεων
en
L.2_PGC
,
Programming and Financial and Contractual Management
es
L.2_PGC
,
Programación y Gestión Financiera y Contractual
et
L.2_PGC
,
kavandamine ning finants- ja lepinguliste küsimuste haldamine
fi
L.2_PGC
,
suunnittelu sekä varainhoito- ja sopimusasiain hallinnointi
fr
L.2_PGC
,
Programmation et gestion financière et contractuelle
hr
L.2_PGC
,
Planiranje i upravljanje financijama i ugovorima
hu
L.2_PGC
,
pénzügyi és szerződésekkel kapcsolatos irányítás és tervezés
it
L.2_PGC
,
Programmazione e Gestione finanziaria e contrattuale
lt
Finansų ir sutarčių administravimo ir planavimo skyrius
,
L.2_PGC
lv
L.2_PGC
mt
L.2_PGC
,
Programmar u Ġestjoni Finanzjarja u Kun...
"Radošā Eiropa" – jauna pamatprogramma kultūras un radošajām nozarēm (2014–2020)
bg
„Творческа Европа“
,
„Творческа Европа“ — нова рамкова програма за секторите на културата и творчеството (2014—2020 г.)
cs
Kreativní Evropa
,
Kreativní Evropa – nový rámcový program pro kulturní a kreativní odvětví (2014–2020)
da
Et Kreativt Europa
,
Et Kreativt Europa - Et nyt rammeprogram for de kulturelle og kreative sektorer (2014-2020)
de
Kreatives Europa
,
Kreatives Europa - Ein neues Rahmenprogramm für die Kultur- und Kreativbranche (2014-2020)
el
Δημιουργική Ευρώπη
,
Δημιουργική Ευρώπη - Ένα νέο πρόγραμμα-πλαίσιο για τον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα (2014-2020)
en
Creative Europe
,
Creative Europe - A new framework programme for the cultural and creative sectors (2014-2020)
es
Europa Creativa
,
Programa Europa Creativa de apoyo a los sectores cultural y creativo europeos
et
Loov Euroopa - Kultuuri-ja loomesektorite uus raamprogramm (2014-2020)
,
programm „Loov Euroopa”
fi
Luova Eurooppa
,
kulttuurialaa ja luovia toimialoja koskeva uusi Luova Eurooppa -puiteohjelma (2014-2020)
fr
Europe créativ...
"Starpiestāžu attiecības un attiecības ar valstu ESP"
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
A.3_REL
,
Междуинституционални отношениия и отношения с националните ИСС
cs
A.3_REL
,
interinstitucionální vztahy a vztahy s národními HSR
da
A.3_REL
,
interinstitutionelle forbindelser og forbindelser med de nationale økonomiske og sociale råd
de
A.3_REL
,
Beziehungen zu den EU-Institutionen und den nationalen Wirtschafts- und Sozialräten
el
A.3_REL
,
Διοργανικές σχέσεις και σχέσεις με τις εθνικές ΟΚΕ
en
A.3_REL
,
Interinstitutional Relations and Relations with National ESCs
es
A.3_REL
,
Relaciones Interinstitucionales y con los CES Nacionales
et
A.3_REL
,
institutsioonidevaheline ning riikide majandus- ja sotsiaalnõukogudega suhtlemine
fi
A.3_REL
,
toimielinten väliset suhteet ja suhteet kansallisiin talous- ja sosiaalineuvostoihin
fr
A.3_REL
,
Relations interinstitutionnelles et avec les CES nationaux
hr
A.3_REL
,
Međuinstitucijski odnosi i odnosi s nacionalnim gospodarskim i socijalnim vijećima
hu
A.3_REL
,
intézményközi kapcsolatok és kapcsolattartás a nemz...
"Un environnement pour l'Europe"
Cooperation policy
ENVIRONMENT
da
EfE
,
Miljø for Europa
de
"Umwelt für Europa"
el
Περιβάλλον για την Ευρώπη
en
EfE
,
Environment for Europe
es
MAE
,
Medio Ambiente para Europa
et
Euroopa keskkonnaprotsess
,
protsess „Keskkond Euroopa jaoks”
fi
Euroopan ympäristö
it
Ambiente per l'Europa
lv
"Vide Eiropai"
,
VE
mt
Ambjent għall-Ewropa
nl
Milieu voor Europa
pl
„Środowisko dla Europy”
pt
Ambiente para a Europa
,
ApE
ro
MpE
,
„Mediu pentru Europa”
sl
EfE
,
Okolje za Evropo
sv
Miljö för Europa
[Le présent acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
[valorisation] selon un modèle
FINANCE
Insurance
bg
оценка по модел
cs
ocenění pomocí modelu
da
mark-to-model
de
zu Modellpreisen
el
αποτίμηση βάσει υποδείγματος
en
mark-to-model
es
valoración según modelo
et
mudelipõhine meetod
,
mudelipõhise hindamise meetod
fi
arvostaminen mallin avulla
hr
vrednovanje po modelu
hu
modell alapján történő értékelés
it
in base ad un modello (mark-to-model)
lt
pagal modelį
lv
novērtēšana pēc modeļa
mt
valwazzjoni skont mudell
nl
waardering op basis van een modellenbenadering
pl
wycena według modelu
pt
avaliação com recurso a modelos de valorização
,
mark-to-model
ro
raportare la model
sk
hodnota stanovená na základe modelu
sl
vrednotenje z uporabo notranjega modela
sv
modellvärdering
1,2-benzodikarbonskābe, di-C7-11-alkilesteri ar sazarotu un lineāru ķēdi
Chemistry
bg
1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C7-11-разклонени и линейни алкилестери
,
DHNUP
cs
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené a lineární alkylestery di-C7-11
,
DHNUP
da
1,2- benzendicarboxylsyre, di-C7-11 forgrenede og ligekædede alkylestere
,
DHNUP
de
1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C7-11-verzweigte und lineare Alkylester
,
DHNUP
el
DHNUP
,
Δι-C7-11-διακλαδισμένοι και γραμμικοί αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος
en
1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters
,
DHNUP
es
DHNUP
,
ácido 1,2-benzenodicarboxílico, di-C7-11-alquilésteres ramificados y lineales
et
1,2-benseendikarboksüülhape, C7-11 dialküülestrid, hargneva ja lineaarahelaga
,
DHNUP
fi
1,2-bentseenidikarboksyylihapon C7-11-haarautuneet ja suoraketjuiset dialkyyliesterit
,
DHNUP
fr
DHNUP
,
acide 1,2-benzènedicarboxylique, esters alkyliques ramifiés et linéaires di-C7-11
hu
1,2-benzén-dikarboxilsav, di-C7-11-szétágazó és lineáris alkilészterek
,
DHNUP
it
DHNUP
,
acido 1,2-benzenedicarbossilico, alchil esteri...
1. direktorāts - Cilvēkresursi un personāla pārvalde
bg
Дирекция 1 — Човешки ресурси и управление на персонала
cs
ředitelství 1 - lidské zdroje a personální administrativa
da
Direktorat 1 - Menneskelige ressourcer og personaleadministration
de
Direktion 1 - Humanressourcen und Personalverwaltung
,
GD A 1
el
Διεύθυνση 1 - Ανθρώπινοι πόροι και Διοίκηση προσωπικού
en
Directorate 1 - Human Resources and Personnel Administration
es
Dirección 1 - Recursos Humanos y Administración del Personal
et
direktoraat A – inimressursid ja personalihaldus
fi
Osasto 1 - Henkilöresurssit ja henkilöstöhallinto
fr
Direction 1 - Ressources humaines et administration du personnel
ga
Stiúrthóireacht 1 - Acmhainní Daonna agus Riarachán Pearsanra
hr
Uprava 1 – Ljudski resursi i upravljanje osobljem
it
Direzione 1 - Risorse umane e amministrazione del personale
lt
1-asis direktoratas (žmogiškieji ištekliai ir personalo administravimas)
,
Žmogiškųjų išteklių ir personalo administravimo direktoratas
mt
Direttorat 1 - Riżorsi Umani u Amministrazzjoni tal-Persunal
nl
directoraat 1 - Human Resources en...