Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
faire un round-up
da
sammenfatning af nyheder
de
zusammenfassen
en
to point
,
to round up the news
es
resumir
fr
faire le point
,
ga
achoimrigh
,
tabhair achoimre ar an nuacht
it
riepilogare le notizie
nl
de balans opmaken
,
de stand van zaken bepalen
faire valoir un besoin d'en connaître
en
to claim the need to be informed
it
far valere la necessità di essere messo al corrente
sv
göra gällande behovet av att ta del av uppgifter
faire valoir un droit
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbringe et krav(for retterne)
de
einen Anspruch geltend machen
el
επικαλούμαι δικαίωμα
en
actions arising from the contract of carriage may be brought in the courts
es
invocarse un derecho
it
far valere un diritto
nl
een recht geldend maken
pt
alegar um direito
faire valoir un intérêt
LAW
de
ein Interesse geltend machen
it
fare valere un interesse
fait retenu comme motif de sanction par un employeur
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
forhold,som en arbejdsgiver har anset for tilstrækkelig begrundelse for sanktioner
de
Handlung,die ein Arbeitgeber zum Anlass für Sanktionen genommen hat
el
περιστατικό που θεωρείται ως λόγος επιβολής κυρώσεων από τον εργοδότη
en
ground for punishment by an employer
es
hecho que es considerado motivo de sanción por un empresario
it
fatto ritenuto punibile dal datore di lavoro
nl
reden tot sanctie door de werkgever
pt
ação reconhecida como motivo de sanção por um empregador
fallecimiento de un cónyuge
bg
смърт на единия от съпрузите
cs
úmrtí manžela
da
ægtefælles død
de
Tod eines Ehegatten
el
θάνατος ενός των συζύγων
en
death of a spouse
et
abikaasa surm
fi
puolison kuolema
fr
décès d'un époux
ga
bás céile
hu
házastárs halála
it
decesso di un coniuge
lt
vieno iš sutuoktinių mirtis
lv
laulātā nāve
mt
mewt ta’ waħda mill-persuni miżżewġa flimkien
,
mewt ta’ wieħed mill-konjuġi
nl
dood van een echtgenoot
,
overlijden van een echtgenoot
pl
śmierć małżonka
,
śmierć współmałżonka
pt
falecimento de um dos cônjuges
,
morte de um dos cônjuges
ro
decesul unuia dintre soți
,
moartea unuia dintre soți
sk
smrť manžela
sl
smrt zakonca
sv
makes död
fallecimiento de un miembro de la familia
Family
bg
смърт на член на семейството
cs
úmrtí člena rodiny
da
familiemedlems død
,
familiemedlems dødsfald
de
Tod eines Familienangehörigen
,
Tod eines Familienmitglieds
el
θάνατος μέλους της οικογενείας
en
death in the family
,
death of a family member
et
perekonnaliikme surm
,
pereliikme surm
fi
sukulaisen kuolema
fr
décès d'un membre de la famille
ga
bás duine muinteartha
hu
családtag halála
,
családtag halálesete
it
decesso di un familiare
,
decesso di un parente
,
morte di un familiare
,
morte di un parente
lt
šeimos nario mirtis
lv
ģimenes locekļa nāve
mt
mewt ta' membru tal-familja
nl
overlijden van een familielid
,
overlijden van een gezinslid
pl
śmierć członka rodziny
pt
falecimento de um familiar
,
morte de um familiar
ro
decesul unui membru al familiei
,
decesul unui membru de familie
,
moartea unui membru al familiei
,
moartea unui membru de familie
sk
smrť člena rodiny
,
úmrtie člena rodiny
sl
smrt družinskega člana
sv
familjemedlems dödsfall
falsa declaración de un perito
LAW
Justice
da
falsk forklaring afgivet af en sagkyndig
de
eidliche Falschaussage eines Sachverständigen
el
ψευδής ένορκη δήλωση πραγματογνώμονα
en
perjury on the part of an expert
fr
fausse déclaration d'expert
it
falsa dichiarazione di perito
nl
valse verklaring door deskundigen
pt
falsa declaração de perito
falta de publicación de un anuncio de licitación
da
undladelse af at offentliggøre en udbudsbekendtørelse
de
unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung
el
παράλειψη δημοσιεύσεως προκηρύξεως διαγωνισμού
en
failure to publish a notice of invitation to tender
fr
défaut de publication d'un avis de marché
it
omessa pubblicazione di un bando di gara
nl
geen publikatie van een bericht van aanbesteding
pt
falta de publicação de um anúncio de concurso