Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale per la riscossione di un sopraddazio sui grassi commestibili contenenti burro
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf butterhaltige Kochfette
fr
Arrêté du Conseil fédéral portant perception d'un droit d'entrée supplémentaire sur les graisses comestibles contenant du beurre
Decreto del Consiglio federale per un maggiore incremento della coltura dei campi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung des Ackerbaues
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'extension de la culture des champs
Decreto federale accertante il risultato della votazione popolare del 13 maggio 1917 concernente l'aggiunta di un art.41bis e di un art.42 lett.g alla costituzione federale(Tasse di bollo)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 13.Mai 1917 über die Einfügung eines Art.41bis und eines Art.42 lit.g in die Bundesverfassung(Erhebung von Stempelabgaben durch den Bund
fr
Arrêté fédéral sur le résultat de la votation populaire du 13 mai 1917 touchant l'insertion dans la constitution fédérale d'un art.41bis et d'un nouvel al.de l'art.42 sous lettre g(perception de droits de timbre par la Confédération)
Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 23 novembre 1952 sul decreto federale concernente il mantenimento temporaneo di un controllo ridotto dei prezzi
LAW
de
Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 23.November 1952 betreffend den Bundesbeschluss über die befristete Weiterführung einer beschränkten Preiskontrolle
fr
Arrêté fédéral sur le résultat de la votation populaire du 23 novembre 1952 concernant l'arrêté fédéral sur le maintien temporaire d'un contrôle des prix réduits
Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 marzo 1956 concernente il decreto federale sul mantenimento temporaneo di un controllo ridotto dei prezzi
LAW
de
Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4.März 1956 betreffend den Bundesbeschluss über die befristete Weiterführung einer beschränkten Preiskontrolle
fr
Arrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 4 mars 1956 concernant l'arrêté fédéral sur le maintien temporaire d'un contrôle des prix réduit
Decreto federale che accorda al Cantone del Vallese un sussidio per il prosciugamento della pianura del Rodano tra Viège e Rarogne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene Visp-Raron
fr
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et Rarogne
Decreto federale che accorda al Cantone del Vallese un sussidio suppletivo per il prosciugamento della pianura del Rodano tra Viège e Rarogne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung einer Nachsubvention an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene,Visp-Raron
fr
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention supplémentaire au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et Rarogne
Decreto federale che accorda al Cantone di Basilea Città un sussidio completivo per la sistemazione del porto di Basilea-Kleinhüningen
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Bewilligung einer Nachsubvention an den Kanton Basel-Stadt für den Ausbau des Rheinhafes bei Basel-Kleinhüningen
fr
Arrêté fédéral allouant au canton de Bâle-Ville une subvention complémentaire pour l'aménagement du port de Bâle-Petit-Huningue
Decreto federale che accorda al Cantone di Basilea Città un sussidio per la sistemazione del porto sul Reno a Basilea-Kleinhüningen
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligung einer Subvention an den Kanton Basel-Stadt für den Ausbau des Rheinhafens bei Basel-Kleinhüningen
fr
Arrêté fédéral allouant au canton de Bâle-Ville une subvention pour l'aménagement du port sur le Rhin à Bâle-Petit-Huningue
Decreto federale che accorda al Cantone di Berna un sussidio per la costruzione di una nuova diga a Nidau-Port
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligung eines Beitrages an den Kanton Bern für die Erstellung einer neuen Wehranlage in Nidau-Port
fr
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Berne pour la construction d'un nouveau barrage à Nidau-Port