Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
giunto di un cavo
Electronics and electrical engineering
da
forgreningsdåse
de
Anschlusskasten
,
Kabelmuffe
,
Verbindungskasten
el
κουτί σύνδεσης
en
joint box
,
junction box
es
caja de conexión
fr
boite de derivation
,
boite de jonction
,
boite de raccord
hr
razvodna kutija
it
cassetta di giunzione
,
mt
kaxxa ta’ ġunzjoni
nl
aansluitdoos
,
aansluitkast
,
kabelmof
pt
caixa de junção
giustificare la presunzione di un abuso
LAW
de
die Vermutung für einen Mißbrauch begründen
el
αποτελεί ένδειξη καταχρηστικής συμπεριφοράς
en
assuming the existence of abuse
es
presumir sin más la existencia de una práctica ilícita
fr
fonder une suspicion d'abus
nl
grond voor het vermoeden van misbruik
pt
fundamentar uma suspeita de abuso
giustificazione di un progetto
Building and public works
da
projektets berettigelse
de
Berechtigung der Massnahme
,
Rechtfertigung der Massnahme
el
δικαιολόγησις έργου
en
project justification
fi
projektin peruste
fr
justification d'un projet
nl
rechtvaardiging van het project
pt
justificação de um projeto
sv
projekts berättigande
gli allungamenti vengono misurati per mezzo di un estensimetro
Iron, steel and other metal industries
da
ændringen af målelængden skal måles med et extensometer
de
Dehnungsmesser
,
Extensometer
,
Laengenaenderungsmessgeraet
en
elongation is measured with a strain gauge
es
los alargamientos se miden con un extensómetro
fr
les allongements sont mesurés au moyen d'un extensomètre
nl
de rek wordt gemeten met behulp van een rekmeter
pt
os alongamentos são medidos por meio de um extensómetro
gli amministratori sono nominati per un periodo di cinque anni
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne (af bestyrelsen) udnævnes for et tidsrum af fem år
de
die ordentlichen Mitglieder(des Verwaltungsrats)werden fuer fuenf Jahre bestellt
el
τα τακτικά μέλη διορίζονται για περίοδο πέντε ετών
en
the directors shall be appointed for five years
fr
les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans
nl
de bewindvoerders worden voor de tijd van vijf jaar benoemd
pt
os administradores são nomeados por um período de cinco anos
gliemji, vēžveidīgie un adatādaiņi
Fisheries
bg
черупков организъм
cs
plody moře
da
bløddyr
,
skaldyr
de
Meeresefrüchte
el
κοχύλια
,
μαλάκιο
en
shellfish
es
marisco
,
molusco
et
karbid
,
toiduks mõeldud veeselgrootud
fi
simpukka
,
äyriäiset ja nilviäiset
fr
coquillages
,
mollusques et crustacés
ga
sliogiasc
hu
külső vázas ehető vízi gerinctelenek
it
molluschi
,
molluschi e crostacei
lt
jūriniai bestuburiai
,
kiaukutiniai
mt
frott tal-baħar bil-qoxra
nl
zeevruchten
pl
skorupiaki, mięczaki i inne bezkręgowce wodne
pt
marisco
ro
crustacee
,
crustacee și moluște
sk
vodné schránkovce a kôrovce
sl
lupinar
sv
skaldjur
gli organismi dulciacquicoli vivono in un ambiente ipotonico
Natural and applied sciences
da
ferskvandsorganismer lever i et hypotonisk miljø
de
die Suesswasserorganismen leben in einem hypotonen Milieu
el
οι οργανισμοί των γλυκών νερών ζουν μέσα σ'ένα υπότονο περιβάλλον
en
fresh-water organisms live in a hypotonic environment
es
los organismos de agua dulce viven en un medio hipotónico
fr
les organismes dulcioles vivent dans un milieu hypotonique
nl
zoetwaterorganismen leven in een hypotoon milieu
pt
os organismos de água doce vivem num meio hipotónico
glissement dans un multiplage
Communications
da
skipping
el
αγνόηση
,
πήδημα
en
skipping
es
deslizamiento
,
salto
fr
chevauchement
,
it
salto
nl
overslaan
pt
deslizamento
,
salto
gli Stati membri mettono in vigore sui singoli prodotti,un dazio
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Medlemsstaterne sætter for hver vare toldsatser i kraft
de
die Mitgliedstaaten setzen fuer jede Ware einen Zollsatz in Kraft
el
τα Kράτη μέλη θέτουν σε ισχύ δασμό για κάθε προ2bόν
en
Member States shall introduce a duty on each product
es
los Estados miembros aplicarán para cada producto un derecho
fr
les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit
nl
door de Lid-Staten wordt voor elk produkt een recht toegepast
pt
os Estados-Membros aplicarão, sobre cada produto, um direito
sv
medlemsstaterna skall sinsemellan för varje vara införa en tullsats
gli Stati membri riordinano i monopoli nazionali che presentano un carattere commerciale
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne tilpasser de statslige handelsmonopoler
de
die Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole um
el
τα Kράτη μέλη διαρρυθμίζουν τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρος
en
Member States shall adjust any State monopolies of a commercial character
fr
les Etats membres aménagent les monopoles nationaux présentant un caractère commercial
ga
déanfaidh na Ballstáit coigeartú ar aon Státmhonaplachtaí de chineál tráchtálach
nl
de Lid-Staten passen hun nationale monopolies van commerciële aard aan
pt
os Estados-Membros adaptarão os monopólios nacionais de natureza comercial
sv
medlemsstaterna skall säkerställa att statliga handelsmonopol gradvis anpassas