Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
[Le présent acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
[un] protocolo, otro instrumento jurídico o [un] resultado acordado con fuerza jurídica
cs
protokol, jiný právní nástroj nebo dohodnutý závěr s právním účinkem podle úmluvy
da
en protokol, andre retlige instrumenter eller forhandlingsresultater med retsvirkning i henhold til konventionen
de
ein Protokoll, ein anderes Rechtsinstrument oder ein einmütiges Ergebnis mit Rechtskraft unter dem Übereinkommen
,
ein Protokoll, ein sonstiges Rechtsinstrument oder eine Vereinbarung mit Rechtskraft im Rahmen des Übereinkommens
en
a protocol, another legal instrument or an agreed outcome with legal force under the Convention
es
un protocolo, otro instrumento jurídico o de un resultado acordado con fuerza de ley en el marco de la Convención
,
un protocolo, otro instrumento jurídico o un texto avalado con fuerza jurídica en el marco de la Convención
fi
pöytäkirja, jokin muu oikeudellinen väline tai neuvottelutulos
fr
un protocole, un autre instrument juridique ou un texte établi d'un commun accord ayant valeur juridique dans le cadre de la convention
ga
prótacal, ionstraim dlí eile nó toradh comhaontait...
[valorisation] selon un modèle
FINANCE
Insurance
bg
оценка по модел
cs
ocenění pomocí modelu
da
mark-to-model
de
zu Modellpreisen
el
αποτίμηση βάσει υποδείγματος
en
mark-to-model
es
valoración según modelo
et
mudelipõhine meetod
,
mudelipõhise hindamise meetod
fi
arvostaminen mallin avulla
hr
vrednovanje po modelu
hu
modell alapján történő értékelés
it
in base ad un modello (mark-to-model)
lt
pagal modelį
lv
novērtēšana pēc modeļa
mt
valwazzjoni skont mudell
nl
waardering op basis van een modellenbenadering
pl
wycena według modelu
pt
avaliação com recurso a modelos de valorização
,
mark-to-model
ro
raportare la model
sk
hodnota stanovená na základe modelu
sl
vrednotenje z uporabo notranjega modela
sv
modellvärdering
1,2-benzodikarbonskābe, di-C7-11-alkilesteri ar sazarotu un lineāru ķēdi
Chemistry
bg
1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C7-11-разклонени и линейни алкилестери
,
DHNUP
cs
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené a lineární alkylestery di-C7-11
,
DHNUP
da
1,2- benzendicarboxylsyre, di-C7-11 forgrenede og ligekædede alkylestere
,
DHNUP
de
1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C7-11-verzweigte und lineare Alkylester
,
DHNUP
el
DHNUP
,
Δι-C7-11-διακλαδισμένοι και γραμμικοί αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος
en
1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters
,
DHNUP
es
DHNUP
,
ácido 1,2-benzenodicarboxílico, di-C7-11-alquilésteres ramificados y lineales
et
1,2-benseendikarboksüülhape, C7-11 dialküülestrid, hargneva ja lineaarahelaga
,
DHNUP
fi
1,2-bentseenidikarboksyylihapon C7-11-haarautuneet ja suoraketjuiset dialkyyliesterit
,
DHNUP
fr
DHNUP
,
acide 1,2-benzènedicarboxylique, esters alkyliques ramifiés et linéaires di-C7-11
hu
1,2-benzén-dikarboxilsav, di-C7-11-szétágazó és lineáris alkilészterek
,
DHNUP
it
DHNUP
,
acido 1,2-benzenedicarbossilico, alchil esteri...
1. direktorāts - Cilvēkresursi un personāla pārvalde
bg
Дирекция 1 — Човешки ресурси и управление на персонала
cs
ředitelství 1 - lidské zdroje a personální administrativa
da
Direktorat 1 - Menneskelige ressourcer og personaleadministration
de
Direktion 1 - Humanressourcen und Personalverwaltung
,
GD A 1
el
Διεύθυνση 1 - Ανθρώπινοι πόροι και Διοίκηση προσωπικού
en
Directorate 1 - Human Resources and Personnel Administration
es
Dirección 1 - Recursos Humanos y Administración del Personal
et
direktoraat A – inimressursid ja personalihaldus
fi
Osasto 1 - Henkilöresurssit ja henkilöstöhallinto
fr
Direction 1 - Ressources humaines et administration du personnel
ga
Stiúrthóireacht 1 - Acmhainní Daonna agus Riarachán Pearsanra
hr
Uprava 1 – Ljudski resursi i upravljanje osobljem
it
Direzione 1 - Risorse umane e amministrazione del personale
lt
1-asis direktoratas (žmogiškieji ištekliai ir personalo administravimas)
,
Žmogiškųjų išteklių ir personalo administravimo direktoratas
mt
Direttorat 1 - Riżorsi Umani u Amministrazzjoni tal-Persunal
nl
directoraat 1 - Human Resources en...
1. direktorāts - Ekonomikas un finanšu jautājumi
bg
Дирекция 1 — Икономически и финансови въпроси
,
дирекция „Икономически и финансови въпроси“
cs
ředitelství 1 - hospodářské a finanční věci
da
Direktorat 1 - Økonomiske og finansielle anliggender
de
Direktion 1 - Wirtschaft und Finanzen
el
Διεύθυνση 1 - Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα
en
Directorate 1 - Economic and Financial Affairs
es
Dirección 1 - Asuntos Económicos y Financieros
et
direktoraat 1 – majandus- ja rahandusküsimused
fi
Osasto 1 - Talous- ja rahoitusasiat
fr
Direction 1 - Affaires économiques et financières
ga
Stiúrthóireacht 1 - Gnóthaí Eacnamaíocha agus Airgeadais
,
Stiúrthóireacht 1 - Gnóthaí Eacnamaíocha agus Réigiúnacha
hr
Uprava 1 – Ekonomski i financijski poslovi
hu
1. Igazgatóság - Gazdasági és Pénzügyek
it
direzione 1 - Affari economici e finanziari
lt
1-asis direktoratas (ekonomikos ir finansų reikalai)
,
Ekonomikos ir finansų reikalų direktoratas
lv
Ekonomikas un finanšu jautājumu direktorāts
mt
Direttorat 1 - Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji
nl
directoraat 1 - Economische en Financiële Za...
1. direktorāts - Plašsaziņas līdzekļi un saziņa
bg
Дирекция 1 — Медии и комуникация
,
дирекция „Медии и комуникация“
cs
ředitelství 1 - média a komunikace
,
ředitelství pro média a komunikaci
da
Direktorat 1 - Medier og kommunikation
de
Direktion 1 - Medien und Kommunikation
el
Διεύθυνση 1 - Μέσα ενημέρωσης και επικοινωνία
en
Directorate 1 - Media and Communication
,
Directorate for Media and Communication
es
Dirección 1 - Medios y Comunicación
et
direktoraat 1 – meedia ja kommunikatsioon
fi
Osasto 1 - Tiedotusvälineet ja viestintä
fr
Direction 1 - Médias et communication
hr
Uprava 1 – Mediji i komunikacija
hu
1. Igazgatóság - Média és Kommunikáció
,
Médiaügyi és Kommunikációs Igazgatóság
it
direzione 1 - Media e comunicazione
lt
1-asis direktoratas (žiniasklaida ir komunikacija)
,
Žiniasklaidos ir komunikacijos direktoratas
lv
Plašsaziņas līdzekļu un saziņas direktorāts
mt
Direttorat 1 - Mezzi tal-Informazzjoni u Komunikazzjoni
,
Direttorat għall-Mezzi tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni
nl
directoraat 1 - Media en Communicatie
,
directoraat Media en Communicatie
pl
Dyrek...
1. direktorāts - Tirgu organizācija, veterinārijas un zootehnikas jautājumi (arī starptautiski aspekti)
bg
Дирекция 1 — Организация на пазарите, ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти
,
Дирекция 1 — Селско стопанство (Специален комитет по селско стопанство)
,
дирекция „Организация на пазарите и ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти“
,
дирекция „Селско стопанство (Специален комитет по селско стопанство)“
cs
ředitelství 1 - organizace trhů, veterinární a zootechnické otázky, včetně mezinárodních hledisek
,
ředitelství 1 - zemědělství (Zvláštní výbor pro zemědělství)
,
ředitelství pro organizaci trhů a veterinární a zootechnické otázky, včetně mezinárodních hledisek
da
Direktorat 1 - Landbrug (CSA - Specialkomitéen for Landbrug)
,
Direktorat 1 - Markedsordning, veterinære og zootekniske spørgsmål, herunder internationale aspekter
de
Direktion 1 - Landwirtschaft (SAL - Sonderausschuss Landwirtschaft)
,
Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte
el
Διεύθυνση 1 - Γεωργία (ΕΕΓ - Ειδική Επιτ...
1. direktorāts - Vide, izglītība, jaunatne, kultūra, audiovizuālie jautājumi un sports
bg
Дирекция 1 — Околна среда
,
Дирекция 1 — Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт
,
дирекция „Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт“
,
дирекция „Околна среда“
cs
ředitelství 1 - životní prostředí
,
ředitelství 1 - životní prostředí, vzdělávání, mládež, kultura, audiovizuální oblast a sport
,
ředitelství pro životní prostředí
da
Direktorat 1 - Miljø
,
Direktorat 1 - Miljø, uddannelse, ungdom, kultur, audiovisuelle spørgsmål og sport
de
Direktion 1 - Umwelt
,
Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport
el
Διεύθυνση 1 - Περιβάλλον
,
Διεύθυνση 1 - Περιβάλλον, παιδεία, νεότητα, πολιτισμός, οπτικοακουστικά μέσα και αθλητισμός
en
Directorate 1 - Environment
,
Directorate 1 - Environment, Education, Youth, Culture, Audiovisual and Sport
es
Dirección 1 - Medio Ambiente
,
Dirección 1 - Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y Deportes
,
Dirección de Medio Ambiente
,
Dirección de Medio Ambiente, Educación, Juve...
1) acreditar un periodo de prácticas
Insurance
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
dokumentere en prøvetid
de
Lehrgang nachweisen
el
αποδεικνύω μια περίοδο επαγγελματικής κατάρτισης
en
to give proof of a trial period;to give proof of a training period
es
2) acreditar un periodo de calificación
fr
justifier d'une période de stage
it
attestare un periodo di formazione o di riqualificazione
nl
het bewijs leveren van een stageperiode
pt
justificar um período de estágio