Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Enviar a {first name} un mensaje rápido
enSend {first name} a quick message
dePersönliche Nachricht an {Vorname} senden
frEnvoyer un message rapide à {first name}
itInvia un messaggio rapido a {first name}
slOsebi {ime} pošlji hitro sporočilo
Enviar un ceño fruncido
enSend a Frown
deStirnrunzeln senden
frEnvoyer un smiley mécontent
hrPošalji kritiku
itInvia faccia imbronciata
slPošlji namrščen obraz
srPošalji Mrguda
Enviar un elogio
enSend a praise
deLob senden
frenvoyer un compliment
hrPošaljite pohvalu
itInvia un complimento
slPošlji pohvalo
srPošaljite pohvalu
Enviar un error
enFile a bug
deFehler melden
frEntrer un bogue
itSegnala un bug
Enviar un vínculo
enSend a link
deLink senden
frEnvoyer un lien
itInvia un collegamento
slPošlji povezavo
envío confeccionado en un país extranjero
Communications
da
forsendelse,der er bragt i stand til afsendelse i et andet land
de
in einem fremden Land versandfertig gemachte Sendung
el
αλληλογραφία που έχει ετοιμαστεί σε ξένη χώρα
en
correspondence made up in a foreign country
fr
envoi confectionné dans un pays étranger
it
invio confezionato in un paese estero
envío de un aviso oficioso
LAW
da
fremsendelse af uofficiel meddelelse
de
Zusendung einer offiziösen Mitteilung
el
αποστολή ανεπίσημης ανακοίνωσης
en
sending an unofficial notice
fr
envoi d'un avis officieux
it
avviso ufficioso
nl
toezenden van een officieus bericht
pt
comunicar oficiosamente
envío de un mensaje
Information technology and data processing
da
udlæsning af meddelelse
de
Laden von Mitteilungen
el
μετάδοση μηνύματος
en
message uploading
fi
sanoman lähetys tietokoneesta toiseen
,
sanoman syöttö tietokoneesta toiseen
fr
télé-chargement de messages
it
caricamento di messaggi
,
trasferimento di messaggi al sistema centrale
nl
teleladen van berichten
,
uploaden van berichten
pt
envio de mensagem
sv
sändning av meddelande
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell’Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell’Unione europea e la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...