Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant un régime transitoire lors de la réduction de rentes selon l'art.48 de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend eine Übergangsregelung bei Kürzungen von Renten gemäss Art.48 des Bundesgesetzes über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
it
Decreto del Consiglio federale concernente un regime transitorio secondo l'art.48 della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Arrêté du Conseil fédéral créant un fonds de renouvellement pour avions
LAW
de
Bundesratsbeschluss über einen Erneuerungsfonds für Flugzeuge
it
Decreto del Consiglio federale che istituisce un fondo di rinnovamento per aeroplani
Arrêté du Conseil fédéral créant un fonds de renouvellement pour cycles militaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss über einen Erneuerungsfonds für Militärfahrräder
it
Decreto del Consiglio federale che istituisce un fondo di rinnovamento per biciclette militari
Arrêté du Conseil fédéral créant un Office de protection de l'environnement au Département fédéral de l'intérieur
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Schaffung eines Amtes für Umweltschutz im Eidgenössischen Departement des Innern
it
Decreto del Consiglio federale che istituisce,presso il Dipartimento federale dell'interno la protezione dell'ambiente
Arrêté du Conseil fédéral déclarant la loque des abeilles contagieuse et présentant un danger général
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufnahme der Faulbrut der Bienen in das Viehseuchengesetz
it
Decreto del Consiglio federale che dichiara la peste delle api(marciaia)malattia contagiosa e di pericolo generale
Arrêté du Conseil fédéral des 30.9/22.10.1946 concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montant
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 30.September/22.Oktober 1946 über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftserträgen
it
Decreto del Consiglio federale del 30.9/22.10.1946 concernente la soppressione dell'imposta sui profitti di guerra e la sua sostituzione con un'imposta supplementare,riscossa a titolo d'imposta per la difesa nazionale,su i redditi del lavoro e i redditi commerciali eccedenti un dato ammontare
Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie du cartonnage
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung eines Mindestlohnes in der Kartonage-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
Arrêté du Conseil fédéral du 29 juillet 1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires
LAW
FINANCE
de
Bundesratsbeschluss vom 29.Juli 1941 über die Warenumsatzsteuer
,
WUStB
fr
AChA
,
it
DCA
,
Decreto del Consiglio federale del 29 luglio 1941 che istituisce un'imposta sulla cifra d'affari
Arrêté du Conseil fédéral du 29 juillet 1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires;AChA
LAW
FINANCE
de
Bundesratsbeschluss vom 29.Juli 1941 über die Warenumsatzsteuer;WUStB
it
Decreto del Consiglio federale del 29 luglio 1941 che istituisce un'imposta sulla cifra d'affari;DCA
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel chargé de l'éducation dans les maisons et internats
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für das Erziehungspersonal von Heimen und Internaten
it
Decreto del Consiglio federale che stabilisce un contratto normale di lavoro per gli educatori negli istituti e nei convitti