Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aprūpētāji un mierinātāji
da
omsorgspersoner og hjælpere
en
carers and comforters
es
cuidadores
fi
hoitajat ja tukijat
fr
personnes participant au soutien et au réconfort de patients
ga
cúramóirí agus fortaitheoirí
it
assistenti e accompagnatori
mt
persuni li jindukraw u jikkonfortaw
nl
verzorgers en zorgverleners
pl
opiekunowie i osoby towarzyszące
pt
indivíduo que participa no apoio e no reconforto de pacientes
sl
posamezniki za nego in oskrbo pacientov
Apsardzes un palīdzības, drošības un drošuma direktorāts
Parliament
bg
Дирекция за дейност на място и подпомагане, сигурност и безопасност
cs
Ředitelství pro ochranu a asistenci, bezpečnost a zabezpečení
da
Direktoratet for Vagttjeneste, Assistance og Sikkerhed
de
Direktion Proximität und Unterstützung, Sicherheit und Schutz
el
Διεύθυνση Εσωτερικής Ασφάλειας, Συνδρομής και Προστασίας
en
Directorate for Proximity and Assistance, Security and Safety
es
Dirección de Proximidad y Asistencia, Seguridad y Protección
et
Turvalisuse, kaitse ja ohutuse direktoraat
fi
Lähi- ja tukipalvelujen ja turvallisuuden osasto
fr
Direction pour la proximité et l'assistance, la sécurité et la sûreté
ga
An Stiúrthóireacht um Gharshlándáil agus um Chúnamh, Slándáil agus Sábháilteacht
hr
Uprava za fizičku zaštitu i pomoć, sigurnost i zaštitu
hu
Helyi Segítségnyújtási, Biztonsági és Védelmi Igazgatóság
it
Direzione della Prossimità e assistenza, sicurezza e protezione
lt
Fizinės apsaugos ir pagalbos, apsaugos ir saugumo direktoratas
mt
Direttorat għall-Prossimità u l-Assistenza, is-Sigurtà u s-Siku...
Apspriešanās ar Parlamentu par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās
Parliament
EUROPEAN UNION
Criminal law
bg
Консултации с Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
cs
Konzultace s Parlamentem v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech
da
Høring af Parlamentet i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager
de
Konsultation des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen
el
Διαβούλευση με το Κοινοβούλιο στους τομείς της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
en
Consultation of Parliament in the fields of police and judicial cooperation in criminalmatters
es
Consulta al Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penal
et
Parlamendiga konsulteerimine kriminaalasjades tehtava politseikoostöö ja õigusalase koostöö raames
fr
Consultation du Parlement dans le domaine de la coopération policière et judiciaire enmatière pénale
hu
Konzultáció a Parlamenttel a büntetőügyekben folytatott rendőr...
aptitud de un carburante al arranque
Mechanical engineering
da
et brændstofs startegenskab
de
Anlassbarkeit eines Kraftstoffes
el
σημείο 10
en
fuel starting ability
,
startability
fr
aptitude d'un carburant au démarrage
it
attitudine di un carburante all'avviamento
nl
ontbrandingsvermogen van brandstof
pt
aptidão de um combustível ao arranque
aptitude(d'une électrode)à déposer un cordon long et étroit
Iron, steel and other metal industries
Electronics and electrical engineering
da
(elektrodes)evne til at svejse en lang smal streng
de
Ausziehfaehigkeit
el
ικανότητα του ηλεκτροδίου για εναπόθεση λεπτών κορδονιών μεγάλου μήκους
en
capability of depositing a long small bead
fi
pitkän palon muodostuskyky
it
attitudine(di un elettrodo)a depositare un cordone lungo e stretto
nl
geschiktheid(van de elektrode)tot uittrekken
pt
aptidão de um elétrodo para depositar um cordão longo e estreito
sv
förmåga att bilda en lång,smal sträng
a pune un semnal pe liber
Communications
TRANSPORT
da
sætte signalet på kør
de
das Signal auf Fahrt stellen
el
βάζω το σήμα σε θέση "ανοικτό"
,
διευθετώ το σήμα σε θέση "ελεύθερη γραμμή"
en
to clear the signal
,
to pull off the signal
es
poner la señal en posición de vía libre
fr
mettre le signal à voie libre
it
disporre il segnale a via libera
nl
sein in de stand "voorbijrijden toegestaan" brengen
pt
abrir o sinal
apvienošana un koplietošana
Defence
bg
обединяване и споделяне на военни способности
cs
sdružování a sdílení schopností
da
sammenlægning og deling
de
Bündelung und gemeinsame Nutzung
el
συνένωση και κοινή χρήση
en
pooling and sharing
es
aprovechamiento común y compartido
,
puesta en común y uso compartido
et
panustamine ja jagamine
,
ühiskasutus
fi
voimavarojen yhdistäminen ja yhteiskäyttö
,
yhdistäminen ja jakaminen
fr
mutualisation et partage
ga
comhthiomsú agus comhroinnt
hr
udruživanje i dijeljenje
it
messa in comune e condivisione
lt
pajėgumų telkimas ir dalijimasis jais
lv
resursu apvienošana un koplietošana
mt
akkomunament u kondiviżjoni
nl
bundelen en delen
,
pooling and sharing
pl
wspólne pozyskiwanie i wykorzystywanie zdolności wojskowych
,
łączenie i udostępnianie zdolności wojskowych
pt
mutualização e partilha
ro
grupare și utilizare în comun
,
punere în comun și partajare
sk
združovanie a spoločné využívanie
,
združovanie a spoločné využívanie spôsobilostí
sl
združevanje in souporaba zmogljivosti
sv
sammanslagning och gemensamt utnyttjande
Apvienotā Karaliste piedalās šajā [instrumentā] saskaņā ar 5. panta 1. punktu Protokolā (Nr. 19) par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un 8. panta 2. punktu Padomes Lēmumā 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā *.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
Apvienoto Nāciju Organizācijas Dienvidamerikas un Karību jūras reģiona valstu Reģionālais miera, atbruņošanās un attīstības centrs
Defence
Rights and freedoms
Economic growth
United Nations
bg
Регионален център на ООН за мир, разоръжаване и развитие в Латинска Америка и Карибския басейн (UN-LiREC)
da
De Forenede Nationers regionale center for fred, nedrustning og udvikling i Latinamerika og Caribien
de
Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden, Abrüstung und Entwicklung in Lateinamerika und in der Karibik
,
UN-LiREC
el
UN-LiREC
,
Περιφερειακό Κέντρο των Ηνωµένων Εθνών για την ειρήνη, τον αφοπλισµό και την ανάπτυξη στη Λατινική Αµερική και την Καραϊβική
en
UN-LiREC
,
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean
es
Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe
,
UN-LiREC
et
ÜRO Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna rahu, desarmeerimise ja arengu piirkondlik keskus
fr
Centre régional des Nations unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et les Caraïbes
,
UN-LiREC
ga
Ionad Réigi...