Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Legge federale che assegna un contributo all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale
LAW
de
Bundesgesetz über einen Beitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung
fr
Loi fédérale allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commerciale
Legge federale che assegna un contributo all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale(USEC)
LAW
de
Bundesgesetz über eine Finanzhilfe an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung(OSEC)
fr
Loi fédérale allouant une aide financière à l'Office suisse d'expansion commerciale(OSEC)
Legge federale che completa la legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionale con un articolo 13bis
LAW
de
Bundesgesetz über die Einfügung eines Art.13bis in das Bundesgesetz betreffend die Wahl des Nationalrates
fr
Loi fédérale complétant,par un art.13bis,la loi sur l'élection du Conseil national
Legge federale che istituisce un libro del debito della Confederazione
LAW
de
Bundesgesetz über das eidgenössische Schuldbuch
fr
Loi fédérale sur le livre de la dette de la Confédération
Legge federale che istituisce un posto di farmacista dell'armata
LAW
de
Bundesgesetz betreffend Errichtung der Stelle eines Armeeapothekers
fr
Loi fédérale créant un poste de pharmacien d'armée
Legge federale concernente un contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale(Legge sul contributo alla prevenzione degli infortuni)
LAW
de
Bundesgesetz über einen Beitrag für die Unfallverhütung im Strassenverkehr(Unfallverhütungsbeitragsgesetz)
fr
Loi fédérale sur une contribution financière à la prévention des accidents de la route(Loi sur une contribution à la prévention des accidents)
Legge federale del 7 ottobre 1994 concernente la Fondazione "Un futuro per i nomadi svizzeri"
LAW
de
Bundesgesetz vom 7.Oktober 1994 betreffend die Stiftung "Zukunft für Schweizer Fahrende"
fr
Loi fédérale du 7 octobre 1994 concernant la fondation "Assurer l'avenir des gens du voyage suisses"
Legge federale dell'8 ottobre 1999 relativa alla modifica del decreto federale che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über Finanzhilfen zur Erhaltung und Pflege von naturnahmen Kulturlandschaften
fr
Loi fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral instituant un fonds pour la sauvegarde et la gestion de paysages ruraux traditionnels
Legge federale dell 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia;Legge sulla tassa di incentivazione
FINANCE
Electronics and electrical engineering
de
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien;Förderabgabegesetz
,
FAG
fr
LTE
,
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables;Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie
it
LTI
,