Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Il [La] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*; il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Il [La] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*; l’Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
il titolare di un marchio anteriore registrato in uno Stato membro
LAW
de
der Inhaber einer in einem Mitgliedstaat registrierten älteren Marke
en
the proprietor of an earlier trade mark registered in a Member State
es
el titular de una marca anterior registrada en un Estado miembro
fr
le titulaire d'une marque antérieure enregistrée dans un État membre
i marchi registrati in base ad accordi internazionali con effetto in uno Stato membro
LAW
de
die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken
en
trade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State
es
las marcas que hayan sido objeto de un registro internacional que surta efecto en un Estado miembro
fr
les marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre
immagine parziale di uno spettro
Electronics and electrical engineering
da
partielt spektrum-display
el
μερική απεικόνιση φάσματος
en
spectrum partial display
es
imagen parcial de un espectro
fi
spektrin osittaisnäyttö
fr
image partielle d'un spectre
nl
gedeeltelijke weergave van het spectrum
pt
imagem parcial de um espetro
immobilizzo di materiali in uno stadio
da
materialeindhold i en fase(et trin)
de
Materialeinsatz einer Stufe
en
stage hold-up
fr
charge d'étage
,
charge ouvrable d'une seule phase
it
carica di stadio
,
nl
trapinhoud
,
werkinhoud van een trap
sv
upplagring i steg
impedimento de uno de los Jueces que componen una Sala
LAW
da
en dommer i en afdeling har forfald
de
Verhinderung eines Richters einer Kammer
el
κώλυμα δικαστή ενός τμήματος
en
one of the Judges of a Chamber prevented from attending
fr
empêchement de l'un des juges composant une chambre
it
impedimento di uno dei giudici componenti una sezione
nl
verhindering van één der rechters van een Kamer
pt
impedimento de um juiz de uma secção
impegno finanziario generale di uno spedizioniere
FINANCE
de
allgemeine finanzielle Haftung eines Zollagenten
en
agent's general band
fr
engagement financier général d'un commissaire en douane
nl
algemene financiele verbintenis van een douane-expediteur
importazione proveniente dalla libera circolazione di uno Stato membro
FINANCE
de
Einfuhr aus dem freien Verkehr eines Mitgliedstaates
en
importation from the open market of a Member State
es
importación procedente de la libre circulación de un Estado miembro
fr
importation en provenance de la libre circulation d'un Etat membre
nl
invoer uit het vrije verkeer van een Lid-Staat
imposta sull'autorizzazione ad esecire uno spaccio
Taxation
de
Schankerlaubnissteuer
en
licence duty on establishments for the sale of beverages
,
tax on licensed premises
,
tax on the licence to sell beverages
fr
droit de licence sur les débits de boissons
,
taxe sur les débits de boissons
it
imposta di licenza sugli spacci di bevande
,
nl
belasting op tapvergunningen
,
tapvergunningenbelasting
,
vergunningsrecht