Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
če verjameš v Smrkce
Tako se pospremi kako - po mnenju govorca - utopično mnenje, ki naj bi bilo daleč od resnice. Starejša različica je bila verjetno "Če verjameš v pravljice".
- Ej, a misliš, da je Jan res dobil uno bajno službo?
- Ja, če verjameš v Smrkce.
- A se je vreme že normaliziralo?
Ja, če verjameš v Smrkce.
hoj ča
Primorski izraz (kraševskega izvora), namenjen osebi, ki govorca razjezi. Sopomenka izrazom (bes te plentaj) ali (vrag te pocitraj), lahko tudi v šaljivem smislu.
Tudi v polni različici hodi ča, kar pomeni pojdi tja.
A: "Ahaha, kakšno faco si naredila, ko si videla uno plastično kačo!"
B: "Ma dej hoj ča, mona."
ja pa kaj še
Tako zavrnemo nekoga, ki zahteva preveč. Pri tem smo zmerno ogorčeni, ravno toliko, da se vidi, da gre za zavrnitev, hkrati pa deluje kot vprašanje.
"Dej mi pr'nes' mal' čokolade ... pa še en sok ... aja, pa k' si tam še uno maj'co... Aja, pa še neki bi te prosu - a bi šu loh še v trgovino po pijačo?"
"Ja pa kaj še!?"
Večkrat se fraza dopolni še z retoričnim vprašanjem: "pa kaj še - glasbeno željo?" pri čemer je seveda očitno, da glasbena želja ne bo izpolnjena - še več, nekdo zahteva preveč.