Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
The International Stock Exchange (ISE) of the United Kingdom and the Republic of Ireland Limited
FINANCE
Business organisation
fr
la Bourse du Royaume-Uni et de la République d'Irlande
the percentage share of the United Kingdom of ...
Budget
fr
la part en pourcentage du Royaume-Uni de ...
the Sovereign Base Areas of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Cyprus
LAW
Tariff policy
Taxation
da
de baseområder i Cypern, hvorover Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland udøver overhøjhed
en
SBAs
,
fi
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan suvereniteettiin kuuluvat alueet Kyproksessa
,
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan suvereniteettiin kuuluvat tukikohta-alueet Kyproksessa
fr
les zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre
hu
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának ciprusi felségterületei
nl
SBA's
,
de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen
pt
zonas de soberania do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte em Chipre
ro
zonele de suveranitate ale Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord în Cipru
sv
Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands suveräna basområden på Cypern
The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités
the United Kingdom delegation
fr
la délégation britannique
,
la délégation du Royaume-Uni
the United Kingdom is not a single legal and judicial area
EUROPEAN UNION
LAW
da
Det forenede Kongerige ikke udgør ét område for så vidt angår lovgivningen og retsvæsenet
de
das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar
el
οι ουσιαστικοί κανόνες
es
normativa material
fr
les règles matérielles
nl
het Verenigd Koninkrijk vorm qua recht en rechtspraak geen uniform gebied
pt
normas substantivas
The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
sl
Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske
This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...