Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan
European Union law
bg
Настоящият [акт] поражда действие в деня на нотифицирането [му].
cs
[TENTO AKT] nabývá účinku dnem oznámení.
da
Denne/Dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.
el
H παρούσα [ΠΡΑΞΗ] παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
en
This [INSTRUMENT] shall take effect on the day of its notification.
et
Käesolev [...] jõustub selle teatavakstegemise päeval.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
fr
Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.
hu
Ez az [ESZKÖZ] a róla szóló értesítés napján lép hatályba.
it
Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.
lt
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną.
lv
Šis [akts] stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
mt
Dan [l-Att] għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu.
pl
Niniejsza [rodzaj aktu] staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
sk
[Tento právny akt] nadobúda úč...
[hier:] gebruik van het vliegtuig
da
operative forhold vedrørende flyvemaskinen
de
flugzeugbezogene Betriebsunterlagen
el
θέματα πτητικής λειτουργίας αεροπλάνου
en
aeroplane operating matters
es
temas relativos a la operación del avión
fi
lentokoneen käyttö
fr
points relatifs à l'utilisation de l'avion
it
Questioni relative all'utilizzazione del velivolo
pt
assuntos relacionados com a operação do avião
sv
operativa flygplansfrågor
[Staat] die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft
da
har undertegnet Chicagokonventionen
de
Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)
el
Ο υπογράφων τη Συνθήκη του Σικάγο
en
signatory to the Chicago Convention
es
signatario del Convenio de Chicago
fi
Chicagon yleissopimuksen allekirjoittanut valtio
fr
Etat signataire de la Convention de Chicago
it
firmatario della convenzione di Chicago
pt
signatário da convenção de Chicago
sv
har undertecknat Chicagokonventionen
& Judit-Terminologiebank,Hof van Justitie van de EG; & rechter
LAW
da
udføre hvervet upartisk og samvittighedsfuldt
,
udøvelse af hvervet med fuldstændig upartiskhed og samvittighedsfuldhed
de
unparteiische und gewissenhafte Ausübung des Amtes
el
άσκηση των καθηκόντων με πλήρη αμεροληψία και ευσυνειδησία
en
to perform the duties impartially and conscientiously
es
ejercicio de funciones con toda imparcialidad y según conciencia
fr
exercice des fonctions en pleine impartialité et en toute conscience
it
esercizio delle funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza
pt
exercício das funções com total imparcialidade e consciência
0-buitenlijnkiezer op het toestel van de operator
Information technology and data processing
da
drej 0-linje til telefonist
de
Null wählen für Vermittlung
el
ζεύξεις επιλογής "Ο" στην τηλεφωνήτρια
en
dial "0" trunks to attendant
es
acceso por marcación del "0" a la operadora
fi
nollan valinnalla yhteys välittäjään
fr
ligne d'ordre
,
numérotation du 0 pour appel de l'opératrice
it
comporre lo "0" per l'operatore
pt
acesso à operadora por marcação do 0
sv
tag nollan till telefonist
1) Forum van de Audiovisuele Media
Culture and religion
da
audiovisuel konference
de
Tagungen über die audiovisuellen Medien
el
ημερίδες οπτικοακουστικών μέσων
en
Audiovisual Conference
fr
assises audiovisuelles
,
assises de l'audiovisuel
nl
2) Congres over de audiovisuele sector
1)stelsel van trek-
Building and public works
da
trækstænger og trykstænger
de
Netzwerk von Zugstangen und Druckgurten
en
trellis of tie-rods and compression boom
fr
treilli de tirants et de membrures de compression
it
traliccio di ritanti e da membrature di compressione
nl
2)roosterwerk van trek-en drukstaven
1)studiegroep;2)samenwerkingsverband van landbouwers
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
kontrol- og rådgivningssammenslutning for landbrugere
de
Erzeugerring
en
farmers'organization for cropping
es
unión de agrupaciones de explotación en común
fi
tuottajien laatupiiri
fr
association pour la promotion agricole
it
associazione per la promozione agricola
pt
associação para promoção da atividade agrícola
sv
kontrollförening
,
producenttjänst
10%-waarde van een bundel
da
tiendedelsvinkel
de
Zehntelstreuwinkel
el
διασπορά ενός δεκάτου κορυφής
en
1 tenth peak divergence
,
1 tenth peak spread
,
one tenth peak divergence
,
one tenth peak spread
es
anchura del haz para intensidad un décimo
fr
largeur angulaire de faisceau à déci-intensité
it
ampiezza angolare del fascio di intensita 1/10 IImax
pt
largura do feixe a um décimo da intensidade
sv
tiondelsspridning