Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aandoening van de kransslagaders
cs
ICHS
,
ischemická choroba srdeční
da
hjertekransåresygdom
,
koronar hjertesygdom
de
KHE
,
KHK
,
koronare Herzerkrankung
,
koronare Herzkrankheit
el
ισχαιμική καρδιοπάθεια
,
νόσος της στεφανιαίας
,
στεφανιαία νόσος
en
CAD
,
CHD
,
coronary artery disease
,
coronary heart disease
es
cardiopatía isquémica
,
enfermedad coronaria
fi
sepelvaltimotauti
fr
coronaropathie
,
maladie coronarienne
,
maladie des artères coronaires
hu
coronaria-betegség
,
szívkoszorúér-betegség
it
CHD
,
cardiopatia coronarica
,
coronaropatia
nl
CHZ
,
coronaire hartziekte
pl
choroba niedokrwienna serca
pt
doença coronária
ro
boală coronariană
sl
ishemična bolezen srca
,
koronarna arterijska bolezen
,
koronarna ateroskleroza
,
koronarna srčna bolezen
sv
kranskärlssjukdom
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
aangifte van de geboorte
bg
вписване на раждане
cs
zápis do knihy narození
,
zápis narození
da
fødselsregistrering
de
Beurkundung der Geburt
,
Eintragung in das Geburtenregister
,
Geburtseintrag
el
καταχώριση της γέννησης
en
registration of birth
es
inscripción de nacimiento
et
sünni registreerimine
fi
syntymän rekisteröinti
fr
enregistrement d'une naissance
ga
clárú beireatais
,
clárú breithe
hu
születés anyakönyvezése
it
registrazione della nascita
lt
gimimo registravimas
lv
dzimšanas reģistrācija
mt
reġistrazzjoni tal-att ta’ twelid
nl
registratie van een geboorte
pl
rejestracja urodzenia
pt
registo do nascimento
ro
înregistrarea unei nașteri
sk
zápis narodenia
sl
vpis rojstva
sv
registrering av födelse
aangifte van het belang bij de aflevering
cs
prohlášení o zájmu na doručení
da
angivelse om interesse i leveringen
de
Angabe des Interesses an der Lieferung
,
Lieferwertangabe
el
δήλωση ενδιαφέροντος παραλαβής
en
declaration of interest in delivery
es
declaración de interés a la entrega
fi
hankintaetuilmoitus
fr
déclaration d'intérêt à la livraison
hu
kiszolgáltatási érdekbevallás
it
dichiarazione di interesse alla riconsegna
pl
deklaracja wartości dostawy
pt
declaração de interesse na entrega
ro
declarație asupra dobânzii la livrare
sv
deklaration av leveransintresse
aanhangigheid van het geding
LAW
de
Rechtshängigkeit
,
Streitanhängigkeit
el
εκκρεμοδικία
en
lis pendens
,
pendency of proceedings
fr
litispendance
hu
perfüggőség
it
litispendenza
nl
aanhangig zijn van het geding
,
litispendentie
pt
litispendência
sv
litispendens
aanhangigmaking bij het Hof van Justitie
European Union law
bg
сезиране на Съда на Европейския съюз
cs
předložení věci Soudnímu dvoru
da
indbringelse af sagen for Domstolen
,
indbringelse af sagen for EF-Domstolen
,
sagsanlæg for EF-Domstolen
de
Anrufung des Gerichtshofes
en
referral to the Court of Justice
es
recurso al Tribunal de Justicia
fi
asian saattaminen Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi
,
asian saattaminen yhteisön tuomioistuimen käsiteltäväksi
fr
saisine de la Cour de Justice
ga
tarchur chuig an gCúirt Bhreithiúnais
hu
Bírósághoz fordulás
it
ricorso alla Corte di giustizia
lt
kreipimasis į Teisingumo Teismą
mt
tressiq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
pl
wniesienie sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej
pt
recurso ao Tribunal de Justiça
ro
sesizarea Curții de Justiție
sk
postúpenie na Súdny dvor
sl
predložitev zadeve Sodišču
aan het einde van het begrotingsjaar
EUROPEAN UNION
da
ved regnskabsårets udgang
de
am Ende des Haushaltsjahres
el
στο τέλος του οικονομικού έτους
en
at the end of the financial year
es
al final del ejercicio
et
eelarveaasta lõpus
fr
en fin d'exercice
hu
a pénzügyi év végén
it
alla fine dell'esercizio
pt
no final do exercício
sl
ob koncu proračunskega leta
sv
vid slutet av budgetåret
aankondiging van aanwerving
cs
oznámení o výběrovém řízení
,
oznámení o výběrovém řízení na volné místo
da
bekendtgørelse om ledig stilling
de
allgemeine Stellenausschreibung
el
ανακοίνωση πρόσληψης
en
notice of recruitment
,
recruitment notice
es
anuncio de reclutamiento
et
töölevõtmise teadaanne
fi
palvelukseenottoilmoitus
fr
avis de recrutement
hu
álláshirdetés
it
bando di assunzione
lt
skelbimas dėl rengiamos atrankos
lv
paziņojums par brīvu amata vietu
mt
avviż ta' reklutaġġ
pt
aviso de recrutamento
ro
anunț de recrutare
sv
rekryteringsmeddelande
aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek
bg
Обявление за открит конкурс
cs
oznámení o otevřeném výběrovém řízení
da
meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve
de
Bekanntmachung des allgemeinen Auswahlverfahrens
,
Stellenausschreibung
el
Προκήρυξη γενικού διαγωνισμού
en
notice of open competition
,
notification of open competition
es
anuncio de oposición general
et
teade avaliku konkursi korraldamise kohta
fi
ilmoitus avoimesta kilpailusta
fr
avis de concours général
ga
fógra faoi chomórtas oscailte
hu
nyílt versenyvizsga-felhívás
it
bando di concorso generale
lt
pranešimas apie viešą konkursą
lv
paziņojums par atklātu konkursu
mt
avviż ta' kompetizzjoni miftuħa
,
avviż ta' kompetizzjoni ġenerali
pl
ogłoszenie o konkursie otwartym
pt
anúncio de concurso geral
ro
anunț de concurs general
sk
oznámenie o verejnom výberovom konaní
,
oznámenie o výberovom konaní
sl
razpis javnega natečaja
sv
meddelande om allmänt uttagningsprov
,
meddelande om öppna uttagningsprov
aankondiging van de gunning van een concessie
European Union law
bg
обявление за възлагане на концесия
cs
oznámení o výsledku koncesního řízení
da
bekendtgørelse om tildelte koncessioner
de
Vergabebekanntmachung
el
γνωστοποίηση ανάθεσης παραχώρησης
en
concession award notice
es
anuncio de adjudicación de concesión
et
kontsessiooni andmise teade
fi
käyttöoikeussopimusta koskeva jälki-ilmoitus
fr
avis d'attribution de concession
ga
fógra bronnta lamháltais
hu
tájékoztató a koncessziós eljárás eredményéről
it
avviso di aggiudicazione della concessione
lt
skelbimas apie koncesijos suteikimą
lv
paziņojums par koncesijas piešķiršanu
mt
avviż tal-għoti tal-konċessjoni
pl
ogłoszenie o udzieleniu koncesji
ro
anunț de atribuire a concesiunii
sk
oznámenie o udelení koncesie
sl
obvestilo o podelitvi koncesije
sv
meddelande om koncessionstilldelning