Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aangeven van de benaderde korrelgrootte van het oorspronkelijk austeniet
Iron, steel and other metal industries
da
at angive den tidligere austenits kornstørrelse med tilnærmelse
de
die Korngroesse des ehemaligen Austenits angenaehert angeben
el
προσεγγιστικός προσδιορισμός της κοκκομετρίας του ωστενίτη
en
to reveal the approximate prior austenite grain size
es
determinar aproximadamente la dimensión granular de la austenita primitiva
fr
déterminer approximativement la dimension des grains de l'austénite primitive
it
determinare approssimativamente la grandezza del grano austenitico preesistente
pt
determinar aproximadamente a dimensão dos grãos da austenite primitiva
aangeversexemplaar van de aangifte ten invoer
FINANCE
de
Wareneingangsbescheinigung
fr
certificat de vérification des livraisons
aangewezen getal van Mach
TRANSPORT
Technology and technical regulations
da
indiceret Mach-tal
de
angezeigte Machzahl
en
indicated Mach number
es
número de Mach indicado
fi
Mach-mittarin näyttämä
fr
Mach indiqué
ga
Machuimhir léirithe
it
numero di Mach indicato
pt
número de Mach indicado
sv
avläst machtal
,
indikerat machtal
aangewezen getal van Mach
da
indiceret Mach-tal
de
angezeigte Machzahl
el
ενδεικνυόμενος αριθμός Mach
en
indicated Mach number
es
número de Mach indicado
fi
Mach-mittarin näyttämä
fr
Mach indiqué
it
numero di Mach indicato
pt
número de Mach indicado
sv
avläst machtal
,
indikerat machtal
aangewezen na de datum van indiening
LAW
de
nachträgliche Benennung nach dem Anmeldetag
en
designated after the date of filing
fr
désignation postérieure à la date de dépôt
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
aangifte (van het arbeidsongeval c.q. de beroepsziekte)
Social affairs
Health
fr
déclaration (de l'accident de travail c.q. de la maladie professionnelle)
aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen
Electoral procedure and voting
LAW
fr
déclaration d'origine des fonds
aangifte inzake de douanewaarde van de goederen
FINANCE
da
angivelse af varernes toldværdi
de
Zollwertanmeldung
el
δήλωση σχετικά με τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων
en
declaration concerning the value of goods for customs purposes
es
declaración del valor en aduana de las mercancías
it
dichiarazione relativa al valore in dogana delle merci
pt
declaração relativa ao valor aduaneiro das mercadorias
aangiften van de belastingplichtigen
LAW
FINANCE
da
de afgiftspligtiges angivelser
de
Steuererklaerungen der Steuerpflichtigen
el
δηλώσεις των υποκειμένων στο φόρο
en
returns made by taxable persons
es
declaraciones de los sujetos pasivos
fr
déclaration des assujettis
it
dichiarazioni dei soggetti passivi
pt
declarações dos sujeitos passivos