Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bewaking van oproepen
Information technology and data processing
da
overvågning af opkald
de
Anrufüberwachung
el
εποπτεία των κλήσεων
en
supervision of calls
es
supervisión de llamadas
fi
puhelujen valvonta
fr
supervision des appels
it
supervisione delle chiamate
pt
supervisão das chamadas
sv
samtalsövervakning
bewapening van de kabel
Electronics and electrical engineering
da
slidbevikling på kabel
de
Bewehrung des Kabels
,
Kabelbewehrung
el
εξωτερική επένδυση καλωδίου
en
cable sheathing
es
armadura de cable
,
protección de cable
fr
armature de cable
it
armatura del cavo
bewapening van een kabel
Electronics and electrical engineering
da
armering
,
kabelarmering
de
Armierung
,
Bewehrung
el
θωράκιση του καλωδίου
,
οπλισμός καλωδίου
,
οπλισμός του καλωδίου
en
armor
,
armour
,
cable armor
,
cable armour
es
armadura de un cable
fi
kaapelin armeeraus
fr
armature
,
armature d'un câble
,
armure
,
armure de câble
it
armatura di cavo
,
armatura di un cavo
nl
afscherming
,
armering
,
bewapening
,
kabelbepantsering
,
kabelbewapening
,
kabelpantser
pt
armadura de um cabo
sv
armering
bewapening van het spoor
TRANSPORT
da
sporudrustning
de
Gleisausrüstung
el
εξοπλισμός της γραμμής
en
track equipment
es
estructura de la vía propiamente dicha
fr
armement de la voie
it
armamento della linea
pt
armamento da via
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
da
S3/9/14
,
opbevares køligt,godt ventileret og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14
,
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/9/14
,
διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/9/14
,
keep in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14
,
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/9/14
,
conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
pt
S3/9/14
,
conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo ...
bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
da
S3/14
,
opbevares køligt og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/14
,
an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/14
,
διατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/14
,
keep in a cool place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/14
,
consérvese en lugar fresco y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-14
,
S3/14
,
S314
,
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/14
,
conservare in luogo fresco lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-14
,
S3/14
,
S314
,
pt
S3/14
,
conservar em lugar fresco ao abrigo de...(matérias incompatíveis a indicar pelo produtor)
bewaren van de eigenheid van het EG-overheidsapparaat
EUROPEAN UNION
da
at det europæiske tjenestemandssystem ikke anfægtes
de
die Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhalten
el
διατήρηση του ενιαίου χαρακτήρα του ευρωπαϊκού δημόσιου λειτουργήματος
en
to preserve the integrity of the European public service
es
mantenimiento de la unicidad de la función pública europea
fr
maintien de l'unicité de la fonction publique européenne
it
mantenimento dell'unicità della funzione pubblica europea
pt
preservação do unicidade da função pública europeia
bewaren van de leefbaarheid van het platteland
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
menneskets forbliven i de områder
de
Besiedlung des ländlichen Raums
en
to keep the countryside alive
es
ocupación humana del espacio
fr
occupation humaine de l'espace
it
occupazione umana del territorio
pt
ocupação humana do espaço
bewaren van maïs in silo
da
opbevaring af majskorn
de
Lagerung von Futtermaissilage
el
αποθήκευση χορτοδοτικού αραβοσίτου σε σιρό
en
storing of corn silage
es
ensilado de maíz forrajero
fr
stockage en silo de maïs-fourrage
it
insilamento di mais-foraggio
pt
armazenagem em silo de milho-forragem