Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ὡσ-εί
(= ὡς εἰ), ep. poet. tudi ὡσεί τε 1. kakor, če; kakor (da bi). 2. = ὥσπερ kakor, takorekoč NT. 3. pri števnikih: približno, blizu, okoli, ὡσεὶ λίθου βολήν približno za lučaj kamena NT.
ως εταιρίες νοούνται οι εταιρίες αστικού ή εμπορικο29 δικαίου
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved selskaber forstås privatretlige selskaber
de
als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechts
en
companies or firms means companies or firms constituted under civil or commercial law
es
por sociedades se entiende las sociedades de Derecho civil o mercantil
fr
par sociétés on entend les sociétés de droit civil ou commercial
it
per società si intendono le società di diritto civile o di diritto commerciale
nl
onder vennootschappen worden verstaan maatschappijen naar burgerlijk recht of handelsrecht
pl
przez spółki rozumie się spółki prawa cywilnego lub handlowego
pt
por "sociedades" entendem-se as sociedades de direito civil ou comercial
sv
med "bolag" förstås bolag enligt civil-eller handelslagstiftning
ως ημερομηνία αποστολής θεωρείται η ημερομηνία σφραγίδας του ταχυδρομείου
en
the postmark being taken as proof
fi
lähetysajankohdasta pidetään osoituksena postileimaa
fr
le cachet de la poste faisant foi
ως μέσο διακανονισμών
EUROPEAN UNION
LAW
da
til afregning
de
zum Saldenausgleich
en
as a means of settlement
es
como medio de liquidación
fi
maksuvälineinä
fr
comme moyen de règlement
it
come mezzo di pagamento
nl
als betaalmiddel
pt
como meio de pagamento
sv
till avräkningar
ἠύτε
členica ep. [Et. iz ἠ-ϝε-υτε, ἐ-ϝε gl. ἤ] 1. kakor (bi) = ὡς ὅτε. 2. za comp. = ἤ nego, kakor, mimo.
ως παρελκυστική τακτική
EUROPEAN UNION
LAW
da
for at forhale sagen
de
zu Verschleppungszwecken
en
as a delaying tactic
es
con fines dilatorios
fr
à des fins dilatoires
it
a fini dilatori
nl
om het proces te rekken
pt
com fins dilatórios
ως προς τις δημόσιες επιχειρήσεις
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
for så vidt angår offentlige virksomheder
de
in bezug auf oeffentliche Unternehmen
en
in the case of public undertakings
es
respecto de las empresas públicas
fr
en ce qui concerne les entreprises publiques
it
nei confronti delle imprese pubbliche
nl
met betrekking tot de openbare bedrijven
pt
no que respeita às empresas públicas
sv
beträffande offentliga företag
ως προς τους όρους εφοδιασμού και διαθέσεως
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
med hensyn til forsynings- og afsætningsvilkår
de
bei den Versorgungs-und Absatzbedingungen
en
regarding the conditions under which goods are procured and marketed
fr
dans les conditions d'approvisionnement et de débouchés
it
per quanto riguarda le condizioni relative all'approvvigionamento e agli sbocchi
nl
wat de voorwaarden van de voorziening en afzet betreft
pt
quanto às condições de abastecimento e de comercialização
sv
med avseende på anskaffnings-och saluföringsvillkor