Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
výluky z patentovatelnosti
da
undtagelser fra patenterbarhed
de
Ausnahmen von der Patentierbarkeit
en
exceptions to patentability
fr
exceptions à la brevetabilité
nl
uitzonderingen op octrooieerbaarheid
pl
wyjątki dotyczące zdolności patentowej
pt
exceções à patenteabilidade
vylupovanie z panciera
Consumption
Fisheries
bg
отстраняване на черупката
cs
vylupování
da
afskalning
,
pilning
,
skilning af skallen fra kødet
de
Entfernen der Schalen
el
αφαίρεση κελύφους
en
deshelling
,
shelling
es
pelado
et
kodadest vabastamine
fi
kuorien poistaminen
fr
décorticage
ga
scilligeadh
hu
a páncél eltávolítása
,
páncéleltávolítás
it
decorticazione
,
sgusciatura
lv
atčaulošana
mt
tfesdiq
nl
pellen
,
verwijderen van de schaal
pl
wydobywanie ze skorup
pt
descasque
ro
decochiliere
,
decorticare
sl
odstranjevanje oklepa
sv
skalning
vymáhanie majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti
Criminal law
bg
отнемане на незаконно придобито имущество
cs
vymáhání majetku
,
vymáhání majetku z trestné činnosti
da
inddrivelse af aktiver
,
inddrivelse af aktiver fra kriminelle forhold
de
Abschöpfung illegalen Vermögens
,
Vermögensabschöpfung
el
ανάκτηση περιουσιακών στοιχείων
,
ανάκτηση περιουσιακών στοιχείων προϊόντων εγκλήματος
en
asset recovery
,
recovery of criminal assets
es
recuperación de activos
et
kuritegeliku vara tagasivõitmine
,
vara sissenõudmine
,
vara tagasivõitmine
fi
rikollisten varojen takaisin periminen
,
varojen takaisin periminen
ga
aisghabháil sócmhainní
,
aisghabháil sócmhainní coiriúla
hu
vagyonvisszaszerzés
it
recupero dei beni
,
recupero dei proventi di reato
lt
nusikalstamo turto susigrąžinimas
,
turto susigrąžinimas
lv
līdzekļu atgūšana
,
noziedzīgi iegūtu aktīvu atgūšana
,
noziedzīgi iegūtu līdzekļu atgūšana
mt
rkupru tal-assi
,
rkupru tal-assi kriminali
nl
ontneming van vermogensbestanddelen
pl
odzyskiwanie mienia
pt
recuperação do produto do crime
ro
recuperare a activelor
sk
vymáhanie majetku
,
sl
odvze...
vyňatie pôdy z produkcie
bg
оставяне под угар
da
arealudtagning
,
braklægning
,
jordudtagning
,
udtagning af arealer af produktionen
,
udtagning af landbrugsarealer
de
Flächenstilllegung
,
Stilllegung
,
Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen
el
αγρανάπαυση
,
απόσυρση γεωργικών εκτάσεων από τη γεωργική παραγωγή
,
παύση της καλλιέργειας αρόσιμων γαιών
en
set aside
es
retirada de tierras
,
retirada de tierras de la producción
et
maa tootmisest kõrvalejätmine
fi
kesannointi
,
viljelykäytöstä poistaminen
fr
gel des terres
,
mise en jachère
ga
cur i leataobh
hu
területpihentetés
it
"congelamento" delle terre
,
messa a maggese delle terre arabili
,
ritiro dalla produzione
,
ritiro dei seminativi dalla produzione
,
ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione
lv
atmata
,
atstāšana atmatā
mt
art imwarrba
,
art li titwarrab
,
serħan tal-art
nl
braaklegging
pl
odłogowanie
pt
congelamento das terras
,
retirada das terras
ro
scoaterea temporară din circuitul agricol a terenurilor agricole
sl
praha
sv
arealuttag
,
uttag av åkermark
vyňatie z uplatňovania skupinovej výnimky
da
inddragelse af gruppefritagelsen
de
Entzug (des Vorteils der Gruppenfreistellung)
el
άρση του ευεργετήματος της απαλλαγής κατά κατηγορία
en
withdrawal (of the benefit of a block exemption)
es
retirada (del beneficio de exención por categorías)
fi
ryhmäpoikkeuksen soveltamisen epääminen
,
ryhmäpoikkeuksesta johtuvan edun peruuttaminen
fr
retrait (du bénéfice d'une exemption par catégorie)
hu
(csoportmentességi kedvezmény) visszavonás(a)
it
revoca (del beneficio dell'esenzione per categoria)
mt
irtirar (tal-benefiċċju ta' eżenzjoni ta' kategorija)
nl
intrekking van een groepsvrijstelling
pl
cofnięcie (przywileju wyłączenia grupowego)
pt
retirada do benefício de uma isenção por categoria
sk
odňatie výhody skupinovej výnimky
,
sl
odprava (ugodnosti skupinske izjeme)
sv
återkallelse av ett gruppundantag
výnimka z odvodov na poistenie v nezamestnanosti
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
en
exemption from unemployment charges
výpis z obchodného registra
EUROPEAN UNION
LAW
da
udskrift af handelsregistret / af selskabs-eller foreningsregistret
de
Auszug aus dem Handelsregister/Vereinsregister
el
απόσπασμα του βιβλίου των εμπορικών εταιρειών/των σωματείων
en
extract from the register of companies,firms or associations
fr
extrait du registre du commerce/des associations
it
estratto del registro delle imprese / delle associazioni
nl
uittreksel uit het handelsregister/verenigingenregister
pt
certidão recente do registo comercial
výpis z obchodného registra
cs
výpis z záznamu v profesním rejstříku
el
απόσπασμα από την εγγραφή του αιτούντος στο επαγγελματικό μητρώο
en
excerpt of enrolment in the professional register
es
extracto de la inscripción en el registro profesional
fi
ammattirekisterin ote
fr
extrait d'inscription au registre professionnel
it
estratto dell'iscrizione all'albo professionale
lv
izraksts par uzņemšanu profesionālajā reģistrā
mt
silta mir-reġistrazzjoni fir-reġistru professjonali
pl
wyciąg z wpisu wnioskodawcy do rejestru działalności
výpis z registra trestov
LAW
SOCIAL QUESTIONS
cs
výpis z trestního rejstříku
da
udskrift af strafferegistret
de
Strafregisterauszug
el
απόσπασμα ποινικού μητρώου
en
extract from the judicial record
es
Certificado de antecedentes penales
fi
rikosrekisteriote
fr
extrait du casier judiciaire
hu
bírósági nyilvántartási kivonat
it
estratto del casello giudiziario
lt
teismo bylų registro išrašas
lv
izraksts no sodāmības reģistra
mt
silta mir-rekords ġudizzjarji
nl
uittreksel uit het strafregister
pl
wyciąg z rejestru karnego
,
wyciąg z rejestru publicznego
,
wyciąg z rejestru sądowego
pt
certificado de registo criminal
sl
izpisek iz sodnega registra
sv
utdrag ur straffregistret
vyradený z boja
Defence
cs
vyřazení z boje
de
außer Gefecht befindlich
el
εκτός μάχης
en
out of action
es
fuera de combate
et
võitlusvõimetu
fi
taistelukyvytön
fr
hors de combat
ga
as comhrac
hu
harcképtelen
lv
karadarbībā neiesaistīta persona
mt
hors de combat
nl
buiten strijd
pl
wyłączony z walki
pt
fora de combate
ro
scos din luptă