Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
prevzeti obveznosti v zvezi z odhodki
en
to enter into commitments regarding expenditure
pridnena vlečna mreža, upravljana z dveh plovil
Fisheries
bg
PTB
,
дънен трал, теглен от два кораба
cs
párová vlečná síť pro lov při dně
da
PTB
,
bundtrawl slæbt af to både
,
bundtrawl til partrawling
,
parbundtrawl
,
partrawl
,
spansk trawl
de
Zweischiffgrundschernetz
,
Zweischiffgrundschleppnetz
el
PTB
,
διπλή τράτα μηχανότρατας (2 σκάφη)
,
ζευγαρωτή τράτα βυθού
en
bottom pair trawl
es
PTB
,
red de arrastre de fondo a la pareja
,
red de pareja de fondo
et
paarispõhjatraal
,
paarispüügi põhjatraal
fi
paritrooli (kaksi alusta)
,
parittainen pohjatrooli
fr
chalut-boeuf de fond
ga
PTB
,
trál grinnill dhá bhád
hu
páros fenékvonóháló
it
rete a strascico a coppia
lv
PTB
,
pāru grunts tralis
mt
xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bil-paranzi
mul
PTB
nl
bodemspannet
,
bodemspantrawl
pl
tuka
,
tuka denna
pt
rede de arrasto pelo fundo de parelha
ro
traul de fund tractat de două ambarcațiuni
sk
párová vlečná sieť na lov pri dne
sv
bottentrål till partrålning
,
parbottentrål
priklopnik z vlečnim ojesom
bg
ремарке с теглич
en
drawbar trailer
es
remolque de enganche
et
täishaagis
fi
vetoaisalla varustettu perävaunu
ga
leantóir barra tarraingthe
hr
prikolica s rudom
,
prikolica s vučnom kukom
hu
vonórudas pótkocsi
it
rimorchio a timone
lt
priekaba su grąžulu
lv
jūgstieņa piekabe
,
piekabe
mt
karru bl-iżbarra tal-irmonk
pt
reboque com lança
ro
remorcă cu proțap
priklopnik z vrtljivim ojesom
bg
ремарке с теглич
en
full trailer
es
remolque completo
,
remolque de enganche
et
täishaagis
fr
remorque complète
ga
lánleantóir
hu
teljes pótkocsi
lt
priekaba
lv
piekabe
mt
karru sħiħ
pt
reboque autónomo
ro
remorcă
prilagoditve v zvezi z izvajanjem
cs
úpravy související s prováděním
da
tilpasninger i forbindelse med bevillingsudnyttelsen
,
tilpasninger i forbindelse med budgetgennemførelsen
de
Anpassung in Verbindung mit den Ausführungsbedingungen
el
Προσαρμογές που συνδέονται με τους όρους εκτέλεσης
en
adjustments connected with implementation
es
ajuste vinculado a las condiciones de ejecución
fi
täytäntöönpanon edellytyksiin liittyvät mukautukset
fr
adaptation liée aux conditions d'exécution
ga
coigeartú a bhaineann leis an gcur chun feidhme
hu
a végrehajtás feltételeivel kapcsolatos kiigazítások
it
adeguamenti connessi alle condizioni d'esecuzione
lv
korekcijas saistībā ar īstenošanu
mt
aġġustamenti konnessi ma' l-implimentazzjoni
nl
aanpassing in verband met de uitvoering van de begroting
pl
dostosowania związane z wykonaniem
sk
úpravy spojené s plnením
sv
justeringar som hör ihop med budgetgenomförandet
primer z več povzročitelji
Deterioration of the environment
bg
случаи, когато са налице няколко причинители
cs
způsobení ekologické újmy více provozovateli
,
způsobení škod více stranami
da
flere skadevoldere
de
Fall mit mehreren Verursachern
en
multi-party causation
,
multiple party causation
es
causalidad compartida
,
pluralidad de operadores
et
mitme kahjutekitajaga juhtum
fi
usean aiheuttajan vastuu
fr
causalité multiple
ga
cúisíocht ilpháirtí
hu
több fél által okozott kár
it
pluralità degli autori del danno
lt
kelių šalių atsakomybė
mt
ħsara kkawżata minn ħafna partijiet
nl
door meer partijen veroorzaakte schadegevallen
pl
wielostronne związki przyczynowe
pt
responsabilidade partilhada
ro
cauzalitate multiplă
sk
zapríčinenie škôd viacerými stranami
sv
vållande av flera parter
prirobnica za pritrditev z vijaki.
Land transport
Mechanical engineering
bg
вилка фланцов тип
en
flange type bolted fixing
et
poltidega fikseeritav äärikkinnitus
ga
suiteach boltáilte de chineál feire
hu
karimás csavarozott rögzítés
lt
flanšinis priveržiamasis antgalis
lv
atlokveida skrūvsavienojums
mt
rabta bi flanġ ibboltjat
ro
îmbinare cu șuruburi fixate pe flanșă
PRI STIKU S KOŽO: nežno umiti z veliko mila in vode.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте внимателно и обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask forsigtigt med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε απαλά με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Gently wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta õrnalt rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese varovasti runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh go bog le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Óvatos lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare delicatamente e abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Atsargiai nuplauti dideliu kieki...
PRI STIKU S KOŽO: umiti z veliko mila in vode.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu.
mt
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P302+P3...