Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
náklady vyplývající z neexistence společného evropského postupu
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
FINANCE
SOCIAL QUESTIONS
da
omkostninger ved ikke at virkeligøre Europa
de
die Kosten des Nicht-Europas
el
το κόστος της μη-Eυρώπης
en
cost of non-Europe
es
coste de la no Europa
fr
coût de l'absence d'action au niveau de l'Europe
,
le coût de la non-Europe
hr
cijena neujedinjene Europe
it
il costo della non-Europa
lv
Eiropas integrācijas trūkuma radītās izmaksas
nl
kosten van het niet-bestaan van Europa
pl
koszt braku działań na poziomie europejskim
,
„koszt braku Europy”
pt
o custo da não-Europa
należności z tytułu dostaw i usług
Accounting
cs
obchodní pohledávka
de
Forderung aus Lieferungen und Leistungen
el
εμπορική απαίτηση
en
trade receivable
es
cartera comercial
,
deudor comercial
et
nõuded klientide vastu
fi
myyntisaamiset
ga
trádáil infhála
hu
vevőkövetelés
it
credito commerciale
mt
riċevibbli tan-negozju
nl
handelsvordering
pt
dívida a receber comercial
ro
creanță comercială
sk
obchodná pohľadávka
sl
odkupljena terjatev
,
terjatve do kupcev
należność z tytułu zobowiązań alimentacyjnych
bg
вземане за издръжка
,
задължение за издръжка
cs
pohledávka na výživném
,
pohledávka na úhradu dlužného výživného
da
underholdskrav
de
Unterhaltsanspruch
,
Unterhaltsforderung
el
αξίωση διατροφής
en
claim to maintenance
,
maintenance claim
es
crédito alimentario
,
crédito alimenticio
et
alimendinõue
,
elatisnõue
,
ülalpidamisnõue
fi
elatusapusaatava
fr
créance alimentaire
ga
iarratas ar ordú cothabhála
,
éileamh ar chothabháil
hu
tartási követelés
it
credito alimentare
lt
išlaikymo reikalavimas
lv
prasība par uzturlīdzekļu piedziņu
,
uzturēšanas prasība
mt
dritt għall-manteniment
,
kreditu ta' manteniment
,
obbligu ta' manteniment
,
talba għal manteniment
nl
onderhoudsvordering
,
vordering tot het verstrekken van levensonderhoud
pl
wierzytelność alimentacyjna
pt
crédito alimentar
,
crédito de alimentos
ro
creanță de întreținere
sk
pohľadávka na výživné
sl
preživninska terjatev
,
preživninski zahtevek
sv
underhållsfordran
,
underhållskrav
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex)
European Union law
bg
Модернизиран митнически кодекс
cs
Modernizovaný celní kodex
,
modernizovaný celní kodex
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex)
da
moderniseret toldkodeks
de
Modernisierter Zollkodex
el
εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας
en
MCC
,
Modernised Customs Code
,
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)
es
código aduanero modernizado
et
ajakohastatud tolliseadustik
fi
uudistettu tullikoodeksi
fr
CDM
,
Code des douanes modernisé
ga
Cód Custaim Nuachóirithe
,
Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)
hr
Modernizirani carinski zakonik
hu
Korszerűsített Vámkódex
,
Modernizált Vámkódex
it
CDA
,
Codice doganale aggiornato
,
Codice doganale modernizzato
lt
Modernizuotas mu...
nariadenie Rady (ES) č. 1347/2000 z 29. mája 2000 o právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností k spoločným deťom manželov
Civil law
da
Bruxelles II-forordningen
,
forordning om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager samt i sager vedrørende forældremyndighed over ægtefællernes fælles børn
de
Brüssel II-Verordnung
,
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων
,
Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ
en
Brussels II Regulation
,
Council Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses
es
Reglamento "Bruselas II"
,
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento...
narzut kapitałowy z tytułu ryzyka szczególnego
Financial institutions and credit
bg
капиталово изискване за специфичен риск
cs
kapitálový požadavek ke specifickému riziku
da
kapitalkrav for specifik risiko
,
kapitalkrav i relation til specifik risiko
,
kapitalkrav til dækning af specifik risiko
,
specifikt risikokapitalkrav
de
Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko
,
Eigenkapitalunterlegung für das spezifische Risiko
,
Eigenmittelanforderung für das spezifische Risiko
el
κεφαλαιακή απαίτηση για την κάλυψη του ειδικού κινδύνου
,
κεφαλαιακή απαίτηση ειδικού κινδύνου
es
requerimientos de recursos propios por riesgo específico
et
eririski kapitalinõue
,
spetsiifilise riski kapitalinõue
,
spetsiifilise riski omavahendite nõue
fi
erityisriskin omien varojen vaatimus
,
erityisriskin pääomavaatimus
fr
exigence de fonds propres pour risque spécifique
ga
muirear sonrach caipitil riosca
hu
egyedi kockázat tőkekövetelménye
,
egyedi kockázatra vonatkozó tőkekövetelmény
it
coefficiente di rischio specifico
,
coefficiente patrimoniale per il rischio specifico
,
copertur...
Nástroj pro partnerství za účelem snižování emisí z odlesňování a znehodnocování lesů
Forestry
bg
FCPF
,
Инструмент за партньорство за намаляване на въглеродните емисии чрез опазване на горите
da
FCPF
,
Forest Carbon Partnership Facility
de
FCPF
,
Wald-Kohlendioxid-Partnerschaftsfazilität
el
Ταμείο για τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου μέσω της προστασίας των δασών
en
FCPF
,
Forest Carbon Partnership Facility
es
Fondo para reducir las emisiones de carbono mediante la protección de los bosques
et
FCPF
,
metsade ja süsiniku alane partnerlusfond
fi
FCPF
,
metsähiilirahasto
fr
FPCF
,
Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier
,
Fonds de partenariat pour le carbone forestier
ga
FCPF
,
an tSaoráid Chomhpháirtíochta i gcomhair Carbón Foraoise
hu
FCPF
,
az erdőpusztulás miatti szén-dioxid-többletkibocsátás kezelését célzó partnerségi mechanizmus
it
Fondo di partenariato per il carbonio forestale
lt
Partnerystės mažinant išmetamo anglies dioksido kiekį miškuose priemonė
lv
Mežu oglekļa dioksīda emisiju samazināšanas partnerības fonds
mt
FCPF
,
Faċilità ta' Sħubija għall-Karbonju fil-Fores...
nástroj rekapitalizace z vnitřních zdrojů
Financial institutions and credit
bg
инструмент за споделяне на загуби
da
bail-in-værktøj
,
gældsnedskrivningsværktøj
de
Bail-in-Instrument
,
Schuldenabschreibungsinstrument
el
εργαλείο απομείωσης
,
εργαλείο διάσωσης με ίδια μέσα
en
bail-in tool
,
debt write-down tool
es
instrumento de recapitalización interna
et
kohustuste ja nõudeõiguste teisendamise vahend
fi
velkakirjojen arvon alaskirjaus
,
velkojen alaskirjaus
fr
instrument de dépréciation des créances
,
instrument de renflouement interne
ga
uirlis díluachála fiachais
hr
instrument sanacije vlastitim sredstvima
hu
hitelezői feltőkésítés
it
strumento del bail-in
,
strumento di riduzione del debito
lt
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė
lv
iekšējās rekapitalizācijas instruments
mt
għodda tar-rikapitalizzazzjoni interna
nl
instrument van bail-in
,
instrument van schuldafschrijving
pl
instrument umorzenia długu
,
instrument umorzenia lub konwersji długu
pt
instrumento de recapitalização interna
ro
instrument de recapitalizare internă
,
instrument de reducere a datoriilor
sk
nástroj...
Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
Chemistry
bg
Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico.
et
Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
lv
Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU vai ārstu.
mt
Ikkuntattja ĊENTRU TA' L-AVVELENAMENT jew tabib.
mul
P31...
na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie
da
under de betingelser og i det tempo,som er foreskrevet i denne traktat
de
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge
el
σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
en
as provided in this Treaty and in accordance with the timetable set out therein
es
en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado
fr
dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité
it
alle condizioni e secondo il ritmo previsto dal presento Trattato
nl
onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
pt
nos termos do disposto e segundo o calendário previsto no presente Tratado
sv
på de villkor och i den takt som anges i detta fördrag